1. kiss の用法 kiss of life と kiss of death 「口移しの人工呼吸」のことは、英語でも日本語でも mouth-to-mouth(マウス・トゥ・マウス)です。きっちり言えば、mouth-to-mouth resuscitation。resuscitation [risʌ̀sitéiʃən] は「蘇生」。 kiss of life(人工呼吸) マウス・トゥ・マウスは、別の言い方として、主にイギリス英語で kiss of life も「人工呼吸」です。直訳すると「命のキス」なので、まさに文字通りという感じ。 I tried to give her the kiss of life. (彼女に人工呼吸をしようとした) Why didn't you at least try to resuscitate her, give her the kiss of life
![キスの英語 kiss of death、kiss off の意味は? - 役立つ英語学習BLOG | イングリッシュパーラー](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/bd224d8116f04508329427ce730d0fa00ca613ff/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fs32.myssl.jp%2Fenparlor%2Fimg%2Fogp_img.jpg)