Millions translate with DeepL every day. Popular: Spanish to English, French to English, and Japanese to English.
2020年8月31日(月)をもちまして、nanapiに関わるすべてのサービスは終了いたしました。 nanapiは、2009年のサービス開始より「みんなで作る暮らしのレシピ」という考えのもと、ユーザーの皆さまに生活に関する様々な「ハウツー」を投稿していただく投稿型ハウツーサービスとして運営してまいりました。 約11年間にわたって皆さまからご支援をいただきサービスを継続できたこと、nanapi編集部一同、心より御礼申し上げます。 掲載されていたコンテンツなどのnanapiについてのお問い合わせは、nanapi@supership.jp までお願いいたします。 長きに渡りnanapiを応援してくださり、本当にありがとうございました。
サービス終了のお知らせ NAVERまとめは2020年9月30日をもちましてサービス終了いたしました。 約11年間、NAVERまとめをご利用・ご愛顧いただき誠にありがとうございました。
ヨーロッパ旅行中に1週間くらいで現地の言葉をしゃべりはじめたというdankogai先生(ソースが見つかりませんでした。たしか404のどこか)。そんなdankogai先生の英語記事をまとめてみました。 その前に。 オバマとマケインのスピーチの「惰訳」が公開されています。これで勉強するのもアリ。 404 Blog Not Found:惰訳 - Barack Obama’s acceptance speech in full 404 Blog Not Found:惰訳 - Remarks by John McCain dankogai先生とは関係ないですが、The New York Timesが良い感じとの情報も。 オバマ大統領のスピーチで英語を勉強したい方はNYTが良いかも | IDEA*IDEA それでは、dankogai先生の英語講座。基本的に新しい順に並んでいます。 404 Blog N
イリノイ大(UIUC)に研究留学中の筆者が英語に関するいろんな話をご紹介。基本的にはムダ知識ばかりです(笑)。 日本語では、「大小」、「上下」、「開閉」など、反対の意味の漢字を重ねて使うことがよくありますが、英語でも"here and there":「あちらこちらに」など、似たような表現が多く存在します。今日はそんな中より出題。"pros and cons"、"nature and nurture"とはどういう意味でしょうか? <解答> "pros and cons":「賛否、是非、良い点と悪い点」 ラテン語の"pro"="for":「賛成の」、"con"="against":「反対の」から派生した表現です。 "They discussed the pros and cons of capital punishment." 「彼らは極刑(死刑)の是非について議論した」 ちなみに、"pro
はじめに 今回は帰国子女でも、海外在住経験もないいわゆる「純粋ジャパニーズ」である私が、1年でTOEICスコアを540点から900点までスコアをアップできた方法の一端(今日は英語リスニング力の底上げ法)について記してみたいと思っています。 TOEIC900点は独学で達成可能である 英語は外資系企業のみで求められるわけではありません。 企業のグローバル化は加速しており、社内に外国人が増えている企業は多数あります。新卒採用を国内大学生ではなく、海外中心で行っている企業も多いですし、楽天のように社内公用語を英語と設定する企業もあります。 「使える英語」は今後ますます必要とされるでしょう。日系企業の幹部候補生はTOEIC750が必須というのが一般的です。 全般的に日本人の英語力は芳しくないと言われており、私も大学入試後は英語をサボってきたこともあってか昨年受けたTOEICは540点!これはなんとか
英会話ができるグローバル人材になろう グローバルな人材を目指すうえで、英語は必ず身につけたいスキルです。 「TOEICスコア900点を獲得するリスニング強化法」が多くのアクセスを集めたことからも、英語学習の必要性が高まりつつあることが分かります。 今回は、日本人の多くが直面する「読める・書けるのに英会話ができない」という問題の解決策を、筆者の留学経験をもとに解説していきます。「TOEICはハイスコアなのに 英会話 は苦手」、「実践的な 英語習得 方法がわからない」、「外資系企業を受けてみたいけど、 英語面接 は私には無理」といった方にこそ、ぜひ本記事で紹介される対策をお試しいただければと思います。 英会話でつまずく3つの理由 「ビジネス文章を読んだり書いたりすることはできる。ボキャブラリーも豊富。ただ、会話だけがさっぱり」……これは、多くの典型的な日本人が抱える問題です。学生なら、「大学受
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く