面白い質問ですね。楽しいです。 (1)海外にも焼き鳥はありますよ。チキンのシシカバブとかは焼き鳥でしょう。東南アジアでもよく竹串にさしたバーベキューがありますから。 (2)焼き鳥は、Yakitoriです。「やきとーり」の「と」の部分にアクセントをつけて発音するとよく通じると思います。焼き鳥の説明をすると、"Yakitori are grilled, skewered chicken pieces."と言えるでしょう。 メニューの説明ですが、以下のように訳してみました。 砂肝:gizzards 皮:chicken skin ハツ:hearts 豚バラ:pork meat レバー:chicken liver ぽんじり:chicken butt (3)"Would you like to order a combination plate? You can get a mix of skewer
![焼き鳥屋での接客英語について](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/99d4513b06e9e636ef5bca17cb81afb4362e6d60/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Foshiete.xgoo.jp%2Fimages%2Fsp%2Fqa_recommend%2F2058_3.jpg)