タグ

ブックマーク / eow.alc.co.jp (149)

  • run against the g...の意味・使い方

    run against the grain 神経を逆なでする - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。

    mayumiura
    mayumiura 2014/12/17
    “run against the grain 神経を逆なでする”
  • just to name a fe...の意味・使い方

    ほんの数例{すうれい}を挙げると、少し例を挙げる[挙げた]だけでも、ごく一部{いちぶ}ながら例を挙げれば、これらはほんの数例{すうれい}にすぎないが◆【用法】挿入句{そうにゅうく}として用いられた場合{ばあい}の訳例{やくれい} 【表現パターン】to name just a few (examples)これらはほんの一部{いちぶ}の[わずかな]例にすぎない◆文尾{ぶんび}で用いられた場合{ばあい}の訳例{やくれい} 【表現パターン】to name just a few (examples)

    mayumiura
    mayumiura 2014/12/17
    “just to name a few 2~3例を挙げると”
  • gut feelingの意味・使い方

    《a ~》直感{ちょっかん}、勘{かん}、第六感{だいろっかん}、虫の知らせ ・I have a gut feeling [feel] that it is going to rain sometime soon. : 何となく、もうすぐ雨が降{お}りそうな気がする。 【表現パターン】gut feeling [feel]

    mayumiura
    mayumiura 2014/12/15
    “gut feeling 《a ~》直感、勘、第六感、虫の知らせ”
  • inner cityの意味・使い方

    インナーシティー、都心近接地域{としん きんせつ ちいき}◆都市{とし}の中心{ちゅうしん}に近い地域{ちいき}。特に、古くから存在{そんざい}しており、社会的{しゃかい てき}または経済的{けいざい てき}な問題{もんだい}を抱{かか}えている地域{ちいき}。文脈{ぶんみゃく}によっては、スラム街[地区{ちく}・地帯{ちたい}]と訳{やく}される場合{ばあい}がある。

    mayumiura
    mayumiura 2014/12/15
    “inner city インナーシティー、都心近接地域◆都市の中心に近い地域。特に、古くから存在しており、社会的または経済的な問題を抱えている地域。文脈によっては、スラム街[地区・地帯]と訳される場合がある。”
  • red herringの意味・使い方

    薫製{くんせい}のニシン◆塩漬{しお づ}けニシンを薫製{くんせい}にして、赤茶色{あかちゃいろ}に変色{へんしょく}したもの。人の気をそらすもの[情報{じょうほう}]、おとり◆【語源】猟犬を訓練するときに、獲物が通り過ぎた匂いの残っている道と交差するように、匂いのきつい薫製ニシンを引きずっておいた。そうすることによって、猟犬が正しい匂いと間違った匂いとをかぎわけられるように訓練した。そこから、draw a red herring across someone's pathという表現が使われるようになった。つまり、「人が進むべき道に、薫製ニシンを引きずっておく」ことにより、「人の注意を他にそらす」のである。 ・Even with a major red herring, the detective cracked the case. : 大掛{おおが}かりな偽装工作{ぎそう こうさく}があ

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/30
    “red herring(人)の気をそらすもの[情報]、おとり◆【語源】猟犬を訓練するときに、獲物が通り過ぎた匂いの残っている道と交差するように、匂いのきつい薫製ニシンを引きずっておいた。”
  • bull ringの意味・使い方

    牛に鼻輪{はなわ}を付ける 【表現パターン】ring through a bull's nose [the nose of a bull]

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/20
    “bull ring 闘牛場”
  • premiseの意味・使い方

    【名】〔議論{ぎろん}の基礎{きそ}となる〕根拠{こんきょ}、前提{ぜんてい} ・This is the main premise of our education. : これが私どもの教育{きょういく}の大前提{だいぜんてい}です。《論理学》〔三段論法{さんだん ろんぽう}の〕前提{ぜんてい}◆結論{けつろん}を導{みちび}く大前提{だいぜんてい}(major premise)または小前提{しょうぜんてい}(minor premise)のいずれか。《premises》〔建物{たてもの}を含{ふく}めた〕土地{とち}、敷地{しきち}、構内{こうない}◆一つの家屋しかない一片の土地でもpremisesとなる。 ・Show this man off the premises. : この男を敷地{しきち}から追い出しなさい。 ・These premises are for the use of

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/14
    これがどうしても覚えられん>< “《名》prémis 《動》primáiz”
  • emancipation proc...の意味・使い方

    《the ~》奴隷解放宣言{どれい かいほう せんげん}◆米国第{べいこく だい}16代大統領{だい だいとうりょう}エイブラハム・リンカーン(Abraham Lincoln)が書いた。1863年。

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/08
    “Emancipation Proclamation 《the ~》奴隷解放宣言◆米国第16代大統領エイブラハム・リンカーン(Abraham Lincoln)が書いた。1863年。”
  • at any given timeの意味・使い方

    at any given time いつでも、どんなときでも - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/04
    “at any given time いつでも、どんなときでも”
  • on your plateの意味・使い方

    on your plate に該当する項目は見つかりませんでした。 文章を検索するには、「英辞郎 on the WEB Pro Lite」をご利用ください。 綴りに間違いはありませんか。確認して正確に入力しましょう。 和英検索の場合は、入力する文字を、ひらがな・カタカナ・漢字に変えてみてください。 例:「りんご」と「リンゴ」と「林檎」 カタカナ語の場合、長音記号(ー)を外したり、文字を変えたりしてみてください。 例:「プリンター」と「プリンタ」、「ハイウェイ」と「ハイウエー」 長い語句を入力して検索した場合は、語数を減らして検索すると、検索結果が見つかりやすくなります。

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/04
    お皿に料理が残っているわけではなくてだな(^^; “What do you have on your plate right now? 今[現在]抱えている[こなさなくてはならない]仕事は何ですか?”
  • only time will te...の意味・使い方

    AとBどちらが正しいのか[の意見{いけん}が妥当{だとう}なのか]は時がたてば分かる[たたなければ分からない]だろう

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/04
    “Only time will tell. 時間がたてば自ずと答えは分かります。/時間が解決してくれます。/時間がたってみなければ分かりませんよ。”
  • have cold feetの意味・使い方

    おじけづく、ちゅうちょする、逃{に}げ腰{ごし}になる、二の足を踏{ふ}む◆「足が冷えた」とは、誰かが何かをやることになっているが、いざというときになって後ずさりしてしまうこと。例えば、ある男性が結婚の直前になって、「僕はやっぱりまだ準備ができていない」といえば、He got cold feet. ということ。 ・I thought I would get [have] cold feet before the wedding. : 私は結婚式{けっこんしき}の前に不安{ふあん}になるだろうと思った。 ・I got [had] cold feet just like you're having now. : 〔いざ結婚{けっこん}するとなると〕父さんもおまえと同じようにおじけづいたさ。◆【場面】父が息子に言う。 【表現パターン】get [have] cold feet

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/03
    冷え性ではありません(笑)“have cold feet おじけづく、ちゅうちょする、逃げ腰になる、二の足を踏む、嫌気がさす、心配する、しょげる”
  • brick and mortarの意味・使い方

    【形】れんがとモルタルでできた[作られた・建造{けんぞう}された]〔店舗{てんぽ}がインターネット上ではなくて〕実在{じつざい}の[する]〔企業活動{きぎょう かつどう}が〕現実世界{げんじつ せかい}だけの、インターネット上に存在{そんざい}しない、電子取引{でんし とりひき}を行っていない、従来型{じゅうらい がた}の、伝統的{でんとう てき}な◆【反】pure Internet play対応{たいおう}[アクション]が遅{おそ}い

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/02
    文字通り「レンガ&セメント屋」のことかと思ったらw “brick-and-mortar shop 実店舗、現実世界のショップ[店舗]、オフラインショップ、従来方式の店◆実際の店舗を持たないオンライン上の店に対する言葉。”
  • list upの意味・使い方

    create a list based on|prepare a list based on 【表現パターン】create [prepare] a list based upon

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/02
    「リストアップ」は和製英語。
  • entry levelの意味・使い方

    【形】〔製品{せいひん}などが〕初心者用{しょしんしゃ よう}の、初歩{しょほ}[入門{にゅうもん}・初心者{しょしんしゃ}]レベルの〔仕事{しごと}などが〕初歩的{しょほ てき}な、下級{かきゅう}の〔人材{じんざい}が〕入社間{にゅうしゃ ま}もない、新入社員{しんにゅう しゃいん}の

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/01
    “entry-level job 初心者レベルの仕事、新入社員向けの仕事”
  • outside the boxの意味・使い方

    【形】〔考え方などが〕型{かた}にはまらない、既存{きそん}の枠{わく}にとらわれない、創造的{そうぞう てき}な、独創的{どくそう てき}な、形にとらわれない、従来{じゅうらい}の常識{じょうしき}を破{やぶ}る、革新的{かくしん てき}な◆【対】inside-the-box 既存{きそん}[従来{じゅうらい}]の枠{わく}にとらわれずに思考{しこう}する人、考え方が独創的{どくそう てき}な人、独創的{どくそう てき}な考え方をする人◆【対】inside-the-box thinker◆【参考】think outside the box 【表現パターン】out-of-the-box [outside-the-box] thinker

    mayumiura
    mayumiura 2014/11/01
    "独創的に"
  • go byの意味・使い方

    【句動】~のそばを通る〔時が〕過{す}ぎる、経過{けいか}する ・My life went by so fast. : 私は目まぐるしい毎日{まいにち}を過{す}ごしていた。 ・A year has already gone by. : すでに1年が経過{けいか}しました。〔機会{きかい}が〕見逃{みのが}される~に基{もと}づいて[従{したが}って・よって]行う[判断{はんだん}する]、~を基準{きじゅん}とする、~を判断{はんだん}の基{もと}にする~を当てにする、~を頼{たよ}りにする、~に従{したが}う、~を信用{しんよう}する~の名で通っている

    mayumiura
    mayumiura 2014/10/31
    “~の名で通っている”
  • moduleの意味・使い方・読み方

    【名】〔製品{せいひん}などの〕モジュール◆全体{ぜんたい}が交換{こうかん}できるようになっている、部品{ぶひん}などの集まり。《建築》〔基寸法{きほん すんぽう}の〕モジュール《コ》〔プログラムの〕モジュール〔教授内容{きょうじゅ ないよう}の〕モジュール◆従来{じゅうらい}の授業科目{じゅぎょう かもく}を、小さなテーマごとに区分{くぶん}した単位{たんい}。《数学》加群{かぐん}〔宇宙船{うちゅうせん}の〕モジュール【レベル】8、【発音】[US] mɑ́dʒuːl | [UK] mɑ́djuːl、【@】[US]モジュール、[UK]モデュール、【変化】《複》modules、【分節】mod・ule

    mayumiura
    mayumiura 2014/10/31
    “〔教授内容{きょうじゅ ないよう}の〕モジュール◆従来の授業科目を、小さなテーマごとに区分した単位。”
  • "walk the walk"の意味・使い方

    〈話〉〔口先{くちさき}だけでなく〕物事{ものごと}をきちんと実行{じっこう}する◆【参考】talk the talk ; talk the talk and walk the walk

    mayumiura
    mayumiura 2014/10/29
    こういう表現好きだ。
  • fioritureの意味・使い方・読み方

    【名】fiorituraの複数形【発音】fjɔ̀ːritúərei、【@】フョーリトゥアレイ

    mayumiura
    mayumiura 2014/10/29