buildersconは「知らなかった、を聞く」をテーマとした技術を愛する全てのギーク達のお祭りです。 buildersconではトークに関して技術的な制約はありません。 特定のプログラミング言語や技術スタックによるくくりも設けません。 必要なのは技術者達に刺激を与えワクワクさせてくれるアイデアのみです。 あなたが実装したクレイジーなハックを見せて下さい。 あなたの好きな言語のディープな知識をシェアしてください。 あなたの直面した様々な問題と、それをどう解決したかを教えてください。 未来技術のような未知の領域について教えてください。 buildersconに参加して、あなたの情熱をシェアしてください!皆様のご参加をお待ちしております!
先日、BBQ::Buildersconという集まりがあったので行ってきました。 やるぞーと言い出したのはlestrratさん。 某アメコミヒーローっぽくキメるlestrratさん。写真からもやる気が伝わってくると思います。曰く、「ちゃんとブログ書いてね!」とのことでした。 会場の準備を整えてくださったuzullaさん、企画しておいしいお肉をご馳走してくださったlestrratさん、有難うございました! なお、本エントリの写真はすべてuzullaさんの手によるものです。ありがたく拝借させていただきます。 これはBBQというより・・・シュラスコだ!!! みんな、「カンファレンス」と「美味しい肉」の両方とも好きだろ? ちょうどいいイベントがあるんですよ… 基本的に僕が肉を焼いて皆様に食べていただきたいだけのイベントです。参加お待ちしてます https://t.co/4miCUobQPc #bui
iPhone シミュレータでオプション (option) キーを押しながらマウスを操作すると、2本指でのピンチイン、ピンチアウトのシミュレートができます。 さらに、オプション (option) + シフト (shift) を押すと、カーソルをその状態で固定したまま、平行に移動することができます。 これを利用すると、2本指のスクロールなどのテストがシミュレータで実行できます。 (2本指のスクロールは Safari のテキストエリア (Textarea) のスクロールなどで使用されています) またこの平行移動を上手に利用すると、同時タップの動作をシミュレータでテストすることが可能です。 まず、オプションキーを使用したピンチイン、アウトの動きで2点間の距離と角度を調整します。 2点の位置関係がちょうどいい感じになったら、すかさずシフトを押して固定します。 その状態でテスト対象のボタンなどに合うよ
こんにちは。リードアーキテクトのItoです。 前に予約していたNuAns NEOが届きました。かなりいい感じです。iPhoneと比べてしまうと、カメラ性能とアプリの少なさが気になりますが。 前回の記事では、Nodeベースのプロジェクト(Webサーバー)をSwiftに置き換えられるかという部分の話をしました。今回は前回からのアップデートや実際に運用してみたSwiftベースのサーバーサイドの話もしたいと思います。 Swift全体の動き、Swift本体(コンパイラ)のlatest build(masterブランチ)はSwift 3系になりました。 Swift(特にオープンソース版)の最新情報を追いたい場合は、以下のソースが参考になりました。 iOS Dev Weekly Swift Weekly Brief This week in Swift little bites of cocoa. Ch
You will build a small tic-tac-toe game during this tutorial. This tutorial does not assume any existing React knowledge. The techniques you’ll learn in the tutorial are fundamental to building any React app, and fully understanding it will give you a deep understanding of React. This tutorial is designed for people who prefer to learn by doing and want to quickly try making something tangible. If
ちょっと調べてたら、 英語力を向上させたいのでまずは Emacs からはじめた | Futurismo google-translate.el : 【設定パワーアップ】Google翻訳で言語自動判別しつつ英訳・和訳する! というような記事を見つけて、google-translate.elというのを見かけたので導入してみた。特にrubikitchさんの記事は自動で日本語か英語かを判定してくれるので、そのまま導入した。 動作 キーバインドはほぼ一つで以下の動作が出来ます。 インストール M-x package-install google-translateで。 設定する (require 'google-translate) (require 'google-translate-default-ui) (defvar google-translate-english-chars "[:asc
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く