日本語訳 The Dandelion Girl textファイル zipファイル ブラウザだと読みづらいと思うので、一旦保存してエディタで読んで下さい Robert F. Young のThe Dandelion Girl (たんぽぽ娘)です。 タンポポ娘と書いたほうがいいのか迷いましたが、 こっちだとアイドルのユニット名なのでしょうか? googleの関連検索を見る限りでは、ロバート・ヤング作品のほうは ひらがな表記のほうがメジャーなようですね。 これは、Keyから出たCLANNADというテキストアドベンチャーゲーム(ギャルゲー)に 登場したことで局所的に注目度があがったといわれている物語です。 現在日本語版の入手は難しく、これを登場させた涼元悠一氏も、 古本屋に立ち入る際、この話の収録された短編集を探すことを繰り返しているようで、 以前、その様子がweb上の日記