ドナルド・トランプ米大統領は10日、ベトナム中部のダナンで開かれているアジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議で行った演説で、「慢性的な貿易の悪用」をこれ以上容認しないと述べた。 トランプ大統領は、APEC参加国が「公正な互恵的貿易を行う」限り、協力をする準備があるとし、米国はこれ以上貿易で「利用」されたりはしないと表明した。
スペイン北東部カタルーニャ自治州の独立を問う1日の住民投票を受けて、カルレス・プッチダモン州首相は同日夜、同州は独立国家となる権利を獲得したと宣言した。中央政府が「違法」とみなす住民投票では、阻止しようとする警官隊と住民が衝突。州政府によると、住民800人以上が負傷した。 プッチダモン州首相は、一方的な独立宣言への扉が開いたと表明した。この後、州政府当局は、投票率42.3%で、そのうち約90%が独立を支持したと明らかにした。 州政府幹部と共にテレビカメラの前に立ったプッチダモン氏は、「希望と苦しみの日であるきょう、カタルーニャの市民は共和国の形で独立国家となる権利を獲得した」と宣言。「今後数日中に私の政府は、本日の結果をカタルーニャ議会に送付する。住民の主権を担う議会が、住民投票の法律にのっとり対応することになる」と述べた。
反政府勢力が主な拠点とし、2012年7月以降は主要な戦場となったが、アサド政権を支援するロシアによる空爆などで追いつめられた反政府勢力は今週、アレッポからの退却に合意した。
Far-right candidate Norbert Hofer has lost Austria's presidential election. On Facebook, he described himself as "infinitely sad" and congratulated Alexander Van der Bellen, former head of the Greens, on his victory. Mr Van der Bellen, 72, won with about 53% of the votes - a projection, as postal ballots are still being counted. Although the post is ceremonial in Austria, the poll had been seen as
Italian PM Matteo Renzi's referendum defeat on Sunday has left Italy facing political and economic uncertainty. Mr Renzi announced he was stepping down after his constitution reform plan was rejected by voters. He met President Sergio Mattarella and will offer him his resignation later. Mr Mattarella must decide whether to appoint a new PM or hold elections. There are concerns the instability may
画像説明, 「敗れたのは私で、失職するのは自分だ」とレンツィ首相は国民投票の結果を受けて辞意表明(4日、ローマ) イタリアで4日、改憲の是非を問う国民投票が行われ、過半数が改憲反対に投票した。これを受けて、改憲を推進していたマッテオ・レンツィ首相は、引責辞任すると表明した。 レンツィ首相は、上下院が全く同じ権限を持つ現状を改め、上院定数を大幅削減するなどの改憲案を提示していた。イタリア公共放送RAIの出口調査によると、改憲支持者は42~46%にとどまり、反対派が54~58%となる見通し。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く