【全話掲載HP】http://mokusei2.blog46.fc2.com/この漫画はとある出版社で、一年間に渡りネームを描いた結果ボツになった作品です。もったいないので公開します。
大阪市で不法投棄されるゴミの3割が集中する街がある。西成区あいりん地区。わずか1平方キロにも満たない地区内に、年間1400トンものゴミが捨てられる。大阪府などは環境整備に向けた5カ年計画に着手。取り締まりを強化し、逮捕者も続出している。 午前5時。地区の中心部にある通称三角公園に6人の作業員が集まった。2台のリヤカーを引きながら、路上のゴミを集めていく。 今月10日、不法投棄ゴミの収集作業に記者が同行した。南海本線の高架沿いには数十メートルごとに空き缶やカップ麺のくず、段ボールが散乱し、さび付いた食器棚も転がっていた。辺りには鼻をつく異臭が漂い、20分も経たないうちにリヤカー1台が山盛りになった。
昨日、いつもの調子で「古典読むべし」という話を書きました。 言葉と闘い、文脈を意識して読むためには、ハードルの高い本を丁寧に読む経験が絶対に必要です。 そうやって言葉がインストールされることで、私たちは伝わりやすい言葉を出力することができるようになるものなのです。 私はこれまで、何人もの著者の「本になる前の原稿」を読ませていただきました。 速読屋は「流れに不整合がないか」をチェックするのに都合がいいんですよ。速読で構造・流れにフォーカスして読むと、後で挟んだエピソードや、視点のズレが浮かび上がって来やすいものなのです。 その中で感じたことなのですが、「語り(講演)」が上手な人でも、「文章」が支離滅裂なことが非常に多いんですね。 まぁ、出力する際に使われる回路が違うらしいですので、そういう部分もあるのかも知れません。 あるいは、メラビアンの法則という言葉がありますが、そもそも話し言葉は「言葉
昭和27年4月14日 文部大臣 天野貞祐殿 国語審議会会長 土岐善麿 建 議 国語審議会は,かねて敬語の用い方について審議していましたが,昭和27年4月14日第14回総会において別冊「これからの敬語」を議決いたしました。ついては国語改善の実をあげるため,その趣旨が広く普及徹底するよう適当な処置をとられることを要望します。
新宿の下落合や(城)下町の人々を中心に、街角の物語を想いにまかせて綴っています。主題は「わたしの落合町誌」。記事の利用については一報いただければ幸いです。無断使用はご遠慮ください。 戦前・戦中には、国策標語や国策スローガンが街角にあふれるほどつくられた。そんな標語やスローガンを集めた書籍が、昨年(2013年)の夏に刊行されている。現代書館から出版された里中哲彦『黙つて働き笑つて納税―戦時国策スローガン傑作100選―』がそれだ。特に、若い子にはお奨めの1冊だ。 当時の政府が、いかに国民から搾りとることだけを考え、すべてを戦争へと投入していったかが当時の世相とともに、じかに感じ取れる「作品」ばかりだ。それらの多くは、今日から見れば国民を虫ケラ同然にバカにしているとしか思えない、あるいは国民をモノか機械扱いにして人間性をどこまでも無視しきった、粒ぞろいの迷(惑)作ぞろいだ。中には、国民をそのもの
歌手でタレントの中川翔子が、『トランスフォーマー/ロストエイジ』(8月8日公開)の日本語吹替版でヒロイン・テッサ役の声優を務めることが22日、明らかになった。 中川翔子が声優を務めるテッサは、主演マーク・ウォールバーグが演じるケイドの一人娘で、"ライジング・スター賞2014"を受賞した期待の若手女優ニコラ・ペルツが演じているヒロイン。今回、中川の元気でポップなイメージがテッサ役に合っていること、そして、特撮系の作品を支持し、それを独特の愛情表現で見せるなど、『トランスフォーマー』の世界観に合致していることから起用が決定した。 香港映画の『1911』やディズニーアニメ『塔の上のラプンツェル』などで吹き替えを務めた経験はあるが、実写の洋画は初挑戦という中川は「ドキドキでしたがとても楽しめました!」と振り返り、今回の出演をきっかけに見たという『トランスフォーマー』シリーズについて「まさに自分のツ
関連記事 「一回転」をググると……まわる アレが日本語に対応したようだ。 iPhoneやAndroidで「tilt」とググると……! iPhoneやAndroid端末で「tilt」とググると画面がちょっと傾く。 厂下广卞廿士十亠卉半与本二上旦 文字が並んでいるはずなのに線のように見える――そんな文字列が、2ちゃんねるで話題だ。 物件検索アプリ「SUUMO」で「コナミコマンド」を打つと何が起こる? リクルートの物件検索アプリ「SUUMO」は、ゲーマーにはおなじみの「コナミコマンド」に対応していた。 エンジニア「懐かしの原点」トップ10 「ファミコン」「ガンプラ」や意外なアレも Tech総研が、25~44歳のエンジニア1000人に聞いた「懐かしの原点」ベスト10を発表。
今まで色々と英語学習に役立ちそうなサイトを見かけては試し、使わなくなり、、、を繰り返してきたけど、これほど理想的に英語学習を目的に設計されたサイトは初めて出会いました。やや興奮気味に紹介してます。 News in Levels ・このサイトの特徴 3段階の語彙レベルで記事が用意されているので、自分に合ったレベルの英文記事を読むことができる。しかも、同じ記事を、異なる語彙レベルで書き分けてくれているのだ。これがポイント。 ・初学者でも、日本語を一切使わずに、英語だけで英語の学習ができる! つまり、例え最高レベルの3で読み解けなかったとしても、もっと簡単な単語で書かれた同じ内容の記事で、ちゃんと文章の内容を理解することができる。 英語の記事と、日本語訳された記事を同時に読めばいいじゃん、というかもしれないがとんでもないです。ちょっと英語の勉強法をかじったことがある人ならどこかで見聞きしたことが
世界興行収入が12.3億ドルの大ヒットとなっている映画『アナと雪の女王』(ウォルト・ディズニー・スタジオ)の追い風を受けて、東京ディズニーリゾート(TDR)も絶好調だ。東京ディズニーランド(TDL)では、シンデレラ城に映し出される新しい映像ショー(キャッスルプロジェクション)「ワンス・アポン・ア・タイム」が5月末からスタートしているが、その中には『アナと雪の女王』のキャラクターも登場し、話題となっている。 流通・マーケティング専門紙「日経MJ」(日本経済新聞)の6月8日付記事『闇に浮かぶ妖精や野獣 城に名場面を映すショー 日常忘れる20分間』によると、「ワンス・アポン・ア・タイム」は今年度の集客の切り札であり、ショーの時間を15分から20分に増やし、力を入れているという。平日午後6時から入場できる「アフター6パスポート」(3400円)を使い、会社帰りに行くという楽しみ方もできそうだ。 TD
昨日、TSUTAYAで号泣しました。 | 水野敬也オフィシャルブログ「ウケる日記」Powered by Ameba 昨日、TSUTAYAで号泣しました。 ただ、その理由を書いてしまうと一行で終わってしまい 感動の理由も全然伝わらないと思うので 涙までの経緯をお伝えしたいと思うのですが、 そもそものきっかけは、2002年に映画館でピクサーのアニメ「モンスターズインク」を見たことに遡ります。 僕は当時25歳で学生時代から所属していたプロダクションを辞め、無職の状態でした。 ただ、「本を出したい」と思っていたので、最低限の生活するためのアルバイトを週2日だけして、あとは一日中本を書いていました。 当時、僕は門前仲町で友人とルームシェアをしていたのですが(友人に無理を言って家賃もかなりの部分、彼に負担してもらっていました) 門前仲町の近くにある、日本で一番大きなイトーヨーカドーにシネマコンプレック
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く