2016/11/16 google翻訳から以下のアナウンスがありました。 iOS)、検索、ウェブサイトでお試しください。 引用元:Google Japan Blog: Google 翻訳が進化しました。 ニューロン構造を模したロジックを使って、単語単位ではなく「文章全体」を把握して翻訳するという新技術により飛躍的な精度向上がなされたと巷で噂になっています。 はたしてその実力はいかほどのものなのか? 試してみました♪ 検証方法 私自身 英語力はほとんどございませんので、日本語→英語→日本語に再翻訳という形で、元の日本語の意味が通る翻訳になるかどうか?という観点で見ていきたいと思います。 例文1 日本語 本日は遠いところからお越しいただきましてありがとうございます。 英語 Thank you for coming today from a far place. 再翻訳 今日は遠くから来てくれて