練習すればできるできるできるできる...できるの? 固まる水トリック(動画あり)2011.02.24 22:00 努力し続ける事、我慢して練習し続けること。それが鍵。 まぁ、とにかく再生どうぞ。用意するものは、お水、コップ、それにカードボード(動画ではノートの表紙を仕様)あとはタオルです。コップに水をいれ、カードボードを使ってひっくり返します。テーブルの端からカードボードを抜き取ります。 そして...そして! すばやくひねりながらコップを上に持ち上げると、な、なんと!! 動画をご覧の通り、コップの形状で水が固まっている。でも液状のまま、なので触るとばしゃーんとなります。 この神技を成功させる鍵は何よりも忍耐力だそうです。習得までにとても長い時間がかかるそうで、我慢強く練習を重ねること! 引き上げ時にひねりと速さがポイントの様です。 ナイストリックな嘘動画でしょうねぇ。いや、でも信じたい!
【画像あり】中国人のハイレベルな「教科書の落書き」 Tweet 1: けんけつちゃん(チベット自治区):2011/01/20(木) 17:20:14.50 ID:l/7rVg3P0 http://youpouch.com/2011/01/20/161121/ 退屈な授業中には、ゲームや妄想、早弁や内職など、あらゆる想像力を駆使して授業を乗り切ろうとした経験は誰にでもあるはず。 なかでも「教科書やノートの落書き」は手軽にできる(?)うえ、友達に見せる楽しみもあることから、退屈しのぎの王道となっているようです。 授業中に落書きがしたくなる衝動は、どうやら万国共通。歴史上の人物を重んじる中国でさえ、偉人への落書きはかっこうの暇つぶしになっています。 中国の画像投稿サイトでは、中国人学生による巧みな落書きが何枚も紹介されています。 例えば、かつて明の建国に大きな貢献をした劉基は、何がどうなったのか
■編集元:ニュース速報板より「日本人が着ているTシャツがヤバい!海外サイトで話題に」 1 けんけつちゃん(dion軍) :2010/10/18(月) 16:33:39.28 ID:fx0WO6JMP ?PLT(12111) ポイント特典 良く海外の人が日本語で書かれた、意味不明なTシャツを着ているのを良く見かけるが、 逆に、日本人が着ているTシャツもまた、海外の人から見れば意味不明であるようです。 今回は浅草でとられたとある写真が話題となっている。写真の男性が着ているTシャツに書いてある文章が、ヤバいということだ。 彼がきているTシャツの英文を見てほしい。 一見何の変哲もない内容に思える文章だが、ネイティブアメリカンな人々に言わせると それはそれは、とんでもなく如何わしい言葉のようで これを着て道端を歩くなんて、とんでもないという。 では、いったいどんな恐ろしい翻訳になる
戦場カメラマンこと渡部陽一氏のブログが緊迫感ありすぎな件 カテゴリ☆☆☆ 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2010/10/07(木) 19:54:54.80 ID:F3r5cf+40 http://yoichi4001.iza.ne.jp/blog/ この人文章だとこんな凄まじいリポートできるのな 戦場からこんにちは 24時間シフトで前線のパトロールが連日繰り返される。 デイシフトと呼ばれる日中のパトロールとナイトシフト の夜間行軍は四週間ごとに切り替えとなっていた。 夜間の前線入りは、ターゲンとの識別が難しい。 それゆえにどの兵士たちもナイトビジョンという 暗視スコープをヘルメットに取り付けて、 暗闇の中に消えていく。 夜19時。クーガーと呼ばれるトラック型の武装装甲車の前に 兵士たちが集まってきた。 2:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りしま
「自殺」というと非常にネガティブな行動の極みなのですが、それをあえてブラックユーモアとして昇華させたのがこのAndy Riley作の絵本「The Book of Bunny Suicides」です。 ありとあらゆるまわりくどい方法で自殺を試みるウサギたちが描かれており、本場イギリスのブラックユーモアの感性が理解できない人にとってはただの不謹慎本、理解できる人にとっては高評価な大人の絵本、というような感じになっています。 ブラックユーモアに理解のある人は以下から。 In pictures: Bunny suicides | Books | guardian.co.uk Funny Comic Bunny Suicide Pictures アイロン ジェット飛行機のエンジンに飛び込み 棒高跳び 木を切り倒すとき ギロチンとともに ハリーポッターの本を注文 スペースシャトル発射 ノアの方舟 不敬
ベストセラーファンタジー「ハリー・ポッターシリーズ」の日本語版。 これは非常に誤訳・珍訳の目立つ翻訳本です。 その中でもあまりにひどいと思われるものをピックアップして、原書のイメージと日本語版のイメージを描き比べてみました。 絵は管理人のキャラクターイメージに過ぎないので、他の読者さんとはイメージが異なる場合があります。ご了承ください。 まだ増えるかもしれません。 ネタバレ必至!ご注意を! さらに詳しく考察を知りたい方は下の参考サイトをどうぞ。 参考:ここがヘンだよハリー・ポッター日本語版(誤訳珍訳まとめサイトの入り口サイトです) 当サイトは、著作物の批評と研究を目的としているため、内容には著作物からの引用と原書の試訳を含みます。 引用文の一部の文字色の変更はサイト管理人に寄るものです。 試訳はあくまで例の一つですので、これが正解というわけではありません。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く