ボスニア出身の外国語教師スーレイマンとその仲間が始めた、外国語の歌に日本語字幕を付けるプロジェクト。第一弾はアシュカ・エ・レ・サルタンバンクの「オン・ラシャ・リアン」です。翻訳して短い言葉に置き換えるは難しいですね。多少の意訳はご勘弁を。偶然この翻訳が出来上がった同じ時期にMUSICMAGAZINE 増刊「プロテスト・ソング・クロニクル」という本が出版されました。そのなかにもこの曲が紹介されています。ちょっと参考にさせてもらいました。最後にバンドのメンバーからメッセージを戴きましたので記しておきます。 魂におけるユートピア主義者、精神におけるノマドであれ。 私たちは皆「世界の市民」です。 私たちの闘いは同じ、夢も同じ、理想も同じです。 何も手放さないぞ! 北フランス出身のSaltimbanksのバンドより、 尊敬と友情と連帯をこめて。
▼今回の参考テキスト http://magazine.livedoor.com/press/6500 ▼メルマガ購読(購読月無料) http://magazine.livedoor.com/magazine/64 闇のエンターテイナー座間宮ガレイのプロフィールは以下ですよ。 僕のYouTubeどう思う? コメントで気軽に話しかけてください! ▼当動画のブログ記事 http://blog.livedoor.jp/amenohimoharenohimo/archives/65848749.html ▼動画を全部見る→ http://www.youtube.com/user/zamamiya1 ▼YouTube http://www.youtube.com/user/zamamiya1 みんなとともだちになりたいから楽しくやってます。 コメントつくと超嬉しいですね。できるかぎり返事をし
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く