2016年2月23日のブックマーク (3件)

  • ネイティブがムキになって直してきた英語の言い間違い - モウソウの森

    通じる限りどんなに間違えた英語でも直してこないネイティブの上司。 そんな彼が唯一、黙ってられなくてわざわざ直してきた英語表現があった。 彼がマラソン大会に出る前日に私が一言、 "Break the leg! "(がんばって) と激励した、つもりだった。 すかさず "Break a leg.だよ。the じゃなくてa !" というツッコミが入った。 Break a legは直訳すると「骨折しろ!」という意味だ。 あえて悪いことを言うことで、良いことが起こることを願う慣用表現。 つまり「がんばって!」という意味になる。 その発想が日人にはよくわからないよ。 aでもthe でもどっちでもよくない? と思い気にしてなかったのだが、ここを間違えることによってすでに慣用表現ではなくなる。 つまりネイティブの耳には「がんばって」じゃなくて「骨折しろ!」に聞こえてしまうと想像する。 珍しくわざわざムキに

    ネイティブがムキになって直してきた英語の言い間違い - モウソウの森
    nemie
    nemie 2016/02/23
  • あからさまなアフィリエイト記事を書きます - 非天マザー by B-CHAN

    広告だらけ ボクのIT機器の環境を紹介します。 まずはMacBook Air。 これはホントに便利です。従来、いろんなパソコンで妥協したり我慢してきたことの大半がこのMacBook Airで解消しました。 歴史に残る名作。 APPLE MacBook Air (1.6GHz Dual Core i5/13.3インチ/4GB/128GB/802.11ac/USB3/Thunderbolt2) MJVE2J/A posted with カエレバ アップル 2015-03-13 Amazonで探す 楽天市場で探す Yahooショッピングで探す ヤフオク!で探す それに外部ディスプレイ。 Dell ディスプレイ モニター S2216H 21.5インチ/フルHD/IPS光沢/6ms/VGA,HDMI/スピーカ内蔵/フレームレス/3年間保証 posted with カエレバ Dell Computer

    あからさまなアフィリエイト記事を書きます - 非天マザー by B-CHAN
    nemie
    nemie 2016/02/23
    新しくて面白かったです!
  • 英語インプットだけではなく、実際に口を動かす筋肉をつける必要あり - モウソウの森

    英語をあんまり話さなくて、久しぶりに話すと口が固まって動かない。 なんだこの不自由さは!? と驚く。 これは通訳学校に通ってときに現役の通訳の先生も言っていたから、素人に限らない。 正月開けにはしばらく口が動かないのだそう。 え、正月休みって1週間ぐらいでしょ。 そんな短期間で?? と驚くが、怪我で1週間入院して動かないと筋肉がかなり弱るので、口の筋肉も同じだと納得する。 常に意識してしゃべってないと衰えるのはものすごく早い。 そこで、通訳学校ではシャドーイングなる訓練方法を1日5分でいいから勧められていた。 英語を耳から聞きながら、聞いたままを口から出していくもの。 英語と一緒に自分の声も聞こえるので、聞き取りが普通よりむずかしくなる。 余裕で聴けるものでないと実行困難。 しかも声に出すので、何分かやるとすごく疲れる。 頭が酸欠になる。 疲れるけど毎日口から強制的に出すのは大事だ。 イン

    英語インプットだけではなく、実際に口を動かす筋肉をつける必要あり - モウソウの森
    nemie
    nemie 2016/02/23