まあ、英語をカタカナにする時点で、どちらも正しくないと思うのですが、ここでは、どちらがより適切なのか考えてみたいと思います。 「コンポジター」と「コンポジッター」の使用状況を確認してみます。 ◆Google検索 2014年7月17日現在、Googleで検索すると「コンポジッター」の方が「コンポジター」の3倍出てきます。 コンポジター 約 14,000 件 コンポジッター 約 43,000 件 ◆出版物等 ・ボーンデジタル社が発行する書籍は「コンポジター」で統一されています。 例: 『Cinefex日本版』 『デジタル合成基礎講座』 『ノードベースのデジタルコンポジット -コンポジターのための理論と手法-』 『After Effects CS4 スタジオテクニック ―プロが教える効果的なビジュアルエフェクトとコンポジット―』 『NUKE 101 -コンポジット & ビジュアルエフェクト』
![「コンポジター」と「コンポジッター」の件](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/d217133e1b052b088acfd5db13b5e5d893c6a413/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fblog-imgs-170.fc2.com%2Fc%2Fo%2Fm%2Fcompojigoku%2Fboy_question_s.png)