⬇⬇ YouTuber 培訓課程: https://www.youtube.com/watch?v=eH0QeQ7Bfb4&t=4s ⬇⬇⬇ Shen Contacts: Facebook Page: https://www.facebook.com/shenlimtv Personal FB: https://www.facebook.com/leongshenlim Twitter: https://twitter.com/shenlimtv Instagram: @shenlimtv Blog : http://naruhodo.jp.net Business inquiries : shenlimtv@gmail.com ⬇⬇⬇ Mao's Youtube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCflli65jykY
「中国の言語を学ぶ」 TOPへ 中国には,いわゆる「中国語」を話さない少数民族が大勢いる。 それぞれの民族が,漢字を使わない独自の言語を持っている。 例えば,国内で一番北に位置する広い地域が「内モンゴル自治区」で, そこではモンゴル語の一方言が話されている。 この言語は,中国国内では,どのようなポジションなのか。 下記にまとめてある。 総論: モンゴル語の利用地域の分布について 内モンゴルで主要な方言について 結論 総論: 良く見ておくべき資料: 中国の少数民族 - Wikipedia http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%A... 中国政府は国民を、漢民族と55の「少数民族」とに区分(民族識別工作) 少数民族の一覧表 File:China linguistic map.jpg - Wikipedia, the free encyclopedia (地図)
(2016年11月30日 タイ文字の数字、略語、スペースについて追記しました。) こんにちは。サイトエンジンの毛塚です。 タイ語の翻訳の仕事をよくしておりますので、本日はタイ語翻訳でよくある間違いと注意点を説明いたします。 タイ語はその文字の特殊性から、学習するのが難しい言語と言われています。 現地に在住する日本人の中には、独学でほぼペラペラで話せるようになっているのに、文字の読み書きはきちんとできないという方もいらっしゃいます。 日本人にはとてもとっつきづらい文字ですので、英語や中国語とくらべてもはるかにチェックしづらいです。 パンフレットやホームページなどを作るときに、ちょっとした間違いがあってタイ人にとって不自然な内容になってしまうということがよくあるので気をつけてください。 翻訳会社が翻訳した内容が正しくても、その原稿をタイ語がわからないホームページ制作会社やデザイン・DTPを担当
琉球諸語統一的表記法 A unified writing system for the Ryukyuan languages このページは『琉球のことばの書き方 -琉球諸語統一的表記法』(くろしお出版)の表記が表す音のサンプルを示したり、 追加された表記を示すなど、本の内容を補足するためのページです。 音のサンプルは日本語(共通語)にない音を中心に掲載してあります。 表記のID番号ごとにページがわけてありますので、本を参照しながら聞きたい音のIDのページへ移動してくだい。 ID 0100番台のページ ID 1100番台のページ ID 0200番台のページ ID 1200番台のページ ID 0300番台のページ ID 1300番台のページ ID 0400番台のページ ID 1400番台のページ ID 0500番台のページ ID 1500番台のページ ID 060
遅ればせながら、漢字標準格式の日本語ヘルプファイルが公開されました。Twitter上で作者のChen Yijun氏からお声がけいただき、私が翻訳しました。 漢字標準格式とは漢字標準格式(組版標準フォーマット)は、「セマンティック要素のスタイルの標準化」「タイポグラフィ」「ハイレベルな組版」を実現するためのSassとJavaScriptのフレームワークです。美しい見た目と標準化された環境を、漢字文化圏のウェブサイトへ提供するために設計されました。伝統的な読書環境をスクリーン上での事実上の標準仕様とすることで、漢字文化圏のウェブデザインの組版需要に当面の解決策となります。 以上、私の翻訳から引用。こういう翻訳は全く慣れていないので、へんに難しくなってしまいましたが……要は「漢字標準格式」は「ノーマライズCSS」と「組版」の機能を兼ねたフレームワークです(と私は理解しています)。「組版」の機能で
現代日本に生きる自然言語があった 現代の日本に、日本人の知らないまったく別の文法や言語系統を持つ“もうひとつの日本語”が存在している。それは英語やハングルのことを指しているのではない。そのような事実を知らされたら、「一体なんのこと?」と驚くのではないだろうか。かくいう私もその1人だった。 そのもうひとつの日本語とは、手話のことだ。多くの人は、手話とは単に日本語の音声を手のサインに置き換えたものと考えている。しかし、手話はれっきとした自然言語であり、その誕生は音声言語と同様に古い。手話に関する最古の記録は4世紀以前に書かれたユダヤ教の律法書に確認でき、世界各地で独自の発展を遂げてきた。もちろん細かい文法や語彙もあり、それを習得することで、哲学や心理学なども含めこの世の森羅万象を語ることができる。日本には日本手話が、アメリカにはアメリカ手話があり、世界各国の手話のほかに「方言」も存在している。
Русский как иностранный Зарегистрируйтесь на портале, чтобы изучить русский с нуля до совершенства через интернет. Перейти в раздел Учить русскому теперь легко! Освойте современные методики и начните преподавать слушателям через интернет! Перейти в раздел Вам интересны русский язык, Россия и ее культура? Хотите узнавать новое, общаться на русском языке, создавать русскоязычные проекты? Значит этот
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く