タグ

ブックマーク / www.eigowithluke.com (1)

  • 邦題がカタカナなのに原題と違う洋画 ー パート1 - 英語 with Luke

    インディ・ジョーンズ: Indiana Jones 日でも多くの方に愛されているこの映画は、ハリソン・フォード演じる考古学者の名前「 Indiana Jones」が原題です。日人が言いやすいよう、 Indiana Jonesの愛称インディーを原題に入れたのでしょう。 デビル:The Devil’s Own ハリソン・フォードとブラット・ピットが共演しているこの映画の原題「The Devil’s Own」は、「とても困難なこと」を意味するフレーズです。原題を省略して「デビル」にしただけなのか、それともちゃんとした理由があるのかは、残念ながら僕には分かりません。 101:101 Dalmatians こちらは「101匹わんちゃん」が実写映画化されたものですね。邦題の通り「101(ワンオーワン)」と言ったら、George Orwellの小説「Nineteen Eighty-Four」に出てく

    邦題がカタカナなのに原題と違う洋画 ー パート1 - 英語 with Luke
    nomitori
    nomitori 2014/03/12
    トータル・フィアーズ(原題:The Sum of All Fears)にはがっかりしたな。原作小説の邦題は「恐怖の総和」って、かっちょええのに。
  • 1