Would you like me to take your picture? が一番一般的な言い方だと思います。 「あなたは私にあなたの写真を取ってほしいですか。」 というのが字義的な意味です。 Would you like me to take your picture? は Do you want me to take your picture? の丁寧版です。 Do you want me to 〜 はあまりにも直接的過ぎ。 よって、質問者さんおたずねの状況には適しません。 「あなたの写真」は、your picture 。 a picture では、写真ならどんなのでもいい、と言うことになります。 74,400 English pages for "Would you like me to take your picture" http://www.google.com/searc