Five questions for Kathleen Tierney Director, Natural Hazards Center, CU-Boulder Disasters are as unpredictable as they are inevitable. Somewhere around the world, people are preparing for, experiencing or recovering from a disaster, and Kathleen Tierney never knows exactly what she'll be up against when she wakes up every morning. Tierney is the director of the Natural Hazards Center at the Unive
このドメインは お名前.com から取得されました。 お名前.com は GMOインターネットグループ(株) が運営する国内シェアNo.1のドメイン登録サービスです。 ※表示価格は、全て税込です。 ※サービス品質維持のため、一時的に対象となる料金へ一定割合の「サービス維持調整費」を加算させていただきます。 ※1 「国内シェア」は、ICANN(インターネットのドメイン名などの資源を管理する非営利団体)の公表数値をもとに集計。gTLDが集計の対象。 日本のドメイン登録業者(レジストラ)(「ICANNがレジストラとして認定した企業」一覧(InterNIC提供)内に「Japan」の記載があるもの)を対象。 レジストラ「GMO Internet Group, Inc. d/b/a Onamae.com」のシェア値を集計。 2023年5月時点の調査。
以下の動画は柄谷行人による書評*もある邦訳『災害ユートピア』(A Paradise Built in Hell: The Extraordinary ...)を書いたレベッカ・ソルニット(Rebecca Solnit) さて、先の震災に際して、レベッカ・ソルニット↑著『災害ユートピア』で指摘されたエリートパニック(邦訳172頁、社会学者キャスリーン・ティアニー,Kathleen Tierney が2006年に使用。別名、頂上にいる恐怖)が実際に起こったことが話題になった。 思想史的にはこの本で『プラグマティズム』**で著名なウィリアム・ジェイムズを論考の柱の一つ(クロポトキンの相互扶助がもう一つの柱だ)にしていることが特筆される。 ウィリアム・ジェイムズは1906年のサンフランシスコ大地震の前後に重要なテクストを3つ残しているという。 一つは「戦争の道徳的等価物」(moral equiva
by REBECCA SOLNIT Dear brothers and sisters in northeastern Japan and beyond, So many of us here in the West watched and read about and listened to the news of your disaster with deep concern and empathy, with solidarity and tears. You are not alone. One beautiful editorial in New Orleans remembered what Japan did for the people of the Gulf after Hurricane Katrina and vowed to help in return. Thos
This article originally appeared at TomDispatch.com. Don’t miss part 1 of Solnit’s exploration of this year’s events, "Charting the Wild Winds of Change in 2011." The first American responses to the triple calamity in Japan were deeply empathetic and then, as news of the Fukushima nuclear complex’s leaking radiation spread, a lot of people began to freak out about their own safety, and pretty soon
東日本大震災直後、海外メディアで「災害時でも略奪をしない、礼儀正しく秩序ある対応をする日本」という報道が多くあった。 いろいろな人が書いているし今さらな話と思うけれども、ちょっと調べたことや考えたことのメモ。 (備忘録も兼ねているのでダラダラと・・・) 「略奪」という言葉の意味や日本での使われ方、「略奪」と「火事場泥棒」を混同しないという点については、以前の記事で書いたのでそちらを参照してみてください。 簡単なまとめ 東日本大震災では略奪行為が全く無かったわけではないが、被害の規模に対してかなり小規模で限定的だった。 海外メディアの「災害時でも略奪が起きない日本」記事は、報道された時期から、まず首都圏の地震直後の様子や帰宅難民の様子を、その後に東北の津波被災地のレポートをしている。 論調は、自然災害という圧倒的な外力に対して、「我慢」や「仕方ない」という精神作用やコミュニティが結束している
Sporadic violence, looting and gang-related gunfire broke out under sweltering Caribbean skies even as thousands of US forces awaited deployment from a newly-arrived aircraft carrier sitting in the waters off the city. In chaotic scenes, United Nations food trucks were rushed by hungry people clamouring for handouts of nutritional biscuits and water purification tablets. Children and the elderly w
If your home was hit by a 9.0-magnitude earthquake, a tsunami, and radiation from a nuclear power plant, you’d be forgiven for not remaining calm. Yet that’s what many Japanese quake victims appear to be doing. People are forming lines outside supermarkets. Life is “particularly orderly,”according to PBS. “Japanese discipline rules despite disaster,” says a columnist for The Philippine Star. Anyon
During a state of emergency it is not unusual to hear about looting, so why have there been very few reports of this in Japan? Commentators from across the media have their say. It's not possible to list them all but reports of looting during disasters are commonplace, like current reports from GNN Liberia, external on Liberian mercenaries being accused of looting in Ivory Coast. In the UK there h
大地震が日本列島を直撃した11日午後2時46分、東京都世田谷区のある大型ディスカウントショップ。カートを使って平穏にショッピングを楽しんでいた在日韓国人の李某氏(44)は、建物が崩れるかと思うほどのひどい揺れが起き、反射的に頭をかばって姿勢を低くした。カートがあちこち転げまわり、陳列台の商品が下に落ちた。数百人の買い物客は、青ざめた表情だった。「異国の地でこのように死ぬのか」と頭の中が真っ白になったが、しばらくして揺れが落ち着いた。 買い物客や店員は急いで建物の外に出た。李氏も、カートを残して非常口から外に出た。落ち着きを取り戻し、李氏は思った。「これが日本が先進国ということか」。 大地震が襲っても、誰一人大声を出したり泣きわめいたりしなかった。「地震の騒音」だけだった。驚くことは、ディスカウントショップの商品を持ち出す人が一人もいなかったという点だ。買い物客は皆、買い物かごの商品を元の場
By Nicholas Kristof March 11, 2011 10:33 am March 11, 2011 10:33 am Our hearts are all with the Japanese today, after the terrible earthquake there – the worst ever recorded in Japan. But, having covered the 1995 Kobe earthquake (which killed more than 6,000 people and left 300,000 homeless) when I lived in Japan as Tokyo bureau chief for The New York Times, I have to add: Watch Japan in the comin
Reporting from Tokyo -- — She was elderly and alone, injured and in pain. When the massive earthquake struck, a heavy bookshelf toppled onto Hiroko Yamashita, pinning her down and shattering her ankle. When paramedics finally reached her, agonizing hours later, Yamashita did what she said any “normal” person would do, her son-in-law recounted later: She apologized to them for the inconvenience, a
A masked boy walks past nearly-empty shelves at a supermarket in the Japanese city of Akita. (PHOTO CREDIT: ROSLAN RAHMAN/AFP/Getty Images) FROM CNN's Jack Cafferty: In the wake of Japan's deadly earthquake, tsunami and nuclear power plant explosions, we have witnessed the almost indescribable chaos that follows a disaster of this magnitude: loss of life, severe injuries, homelessness, lack of wat
The layer of human turmoil - looting and scuffles for food or services - that often comes in the wake of disaster seems noticeably absent in Japan. “Looting simply does not take place in Japan. I’m not even sure if there’s a word for it that is as clear in its implications as when we hear ‘looting,’" said Gregory Pflugfelder, director of the Donald Keene Center of Japanese Culture at Columbia Univ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く