Git has sometimes been described as a versioning file-system which happens to support the underlying notions of version control. And while most people do simply use Git as a version control system, it remains true that it can be used for other tasks as well. For example, if you ever need to store mutating data in a series of snapshots, Git may be just what you need. It’s fast, efficient, and offer
WSHならCDO WSHでメールを送る場合はCDO(Collaboration Data Objects)を利用するのが定石です。 CDOを利用したメール送信サンプル(VBScript) Set oMsg = CreateObject("CDO.Message") oMsg.From = "from@xxx.co.jp" oMsg.To = "to@xxx.co.jp" oMsg.Subject = "サブジェクト" oMsg.TextBody = "テストメッセージです" & vbCrLf & Now oMsg.Configuration.Fields.Item _ ("http://schemas.microsoft.com/cdo/configuration/sendusing") = 2 oMsg.Configuration.Fields.Item _ ("http://schem
例 次のコード例では、このプロパティの使用方法を示します。 static void CreateTestMessage2( String^ server ) { String^ to = L"jane@contoso.com"; String^ from = L"ben@contoso.com"; MailMessage^ message = gcnew MailMessage( from,to ); message->Subject = L"Using the new SMTP client."; message->Body = L"Using this new feature, you can send an email message from an application very easily."; SmtpClient^ client = gcnew SmtpClient( s
Muse を使おうかと思いました。 となると、howm で Muse を使いたくなります。 その設定が次のものです。 ポイントは howm-view-title-header に Muse のディレクティブである "#title" を指定することです。 ~/.emacs ;;;;; howm (setq howm-directory "~/letter/howm/") (setq howm-menu-lang 'ja) (setq howm-list-recent-title t) (setq howm-list-all-title t) (setq howm-view-title-header "#title") ; Muse のディレクティブにする (require 'howm) ;;;; Muse (require 'muse-mode) (require 'muse-html) (
とにかく Emacs から Blogger に投稿したかった。どうせなら Muse で書きたかった。simple-hatena-mode とかうらやましかった。というわけで作ってみた。 できること。 新規投稿投稿したものの修正めんどうなところ Slime 経由なので M-x slime とか事前にしておく必要がある。新規投稿後、元ファイルの末尾に post-id をくっつけるので、Emacs 上で再読み込みする必要がある。カテゴリにはまだ対応してない。Web 上で編集したものとローカルの Muse ファイルの同期はとれない。Muse -> Web の一方通行。slime の repl バッファを見てないと、投稿が完了したかどうか分からない;)これで随分と快適になった。howm で Muse を使うようにしているので、howm でメモをとり、まとまったらそのまま Blogger にポストでき
Hepburn romanization (ヘボン式ローマ字, Hebon-shiki rōmaji, lit. 'Hepburn-style Roman letters') is the main system of romanization for the Japanese language. The system was originally published in 1867 by American Christian missionary and physician James Curtis Hepburn as the standard in the first edition of his Japanese–English dictionary. The system is distinct from other romanization methods in its use
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language.[1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji (ローマ字, lit. 'Roman letters', [ɾoːma(d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ(d)ʑi]). Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from Chinese (kanji) and syllabic scripts (kana) that also ultimately derive from Chinese chara
これは何か? R6RSという Scheme の新しい言語仕様に準拠することを目指している高速な Scheme インタプリタです。 ※インタプリタの名称を変更しました。 何が出来るの? Perl や Ruby で行っているような実用的なプログラミングができます。(現時点ではもちろん機能は限られますが) 例えばサンプルとして Mosh で書かれた Wiki が動いています。 なぜ Scheme なの? Scheme という言語が柔軟で素晴らしい言語だからです。 Scheme について知りたい方は、計算機プログラムの構造と解釈やプログラミングGaucheなどを読まれると良いでしょう。 ダウンロードとインストール Google Code からソースコードをダウンロードして下さい。 ソースコードのビルドにはGauche が必要です。 ./configure make make check make
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く