並び順

ブックマーク数

期間指定

  • から
  • まで

1 - 10 件 / 10件

新着順 人気順

THE PAGEの検索結果1 - 10 件 / 10件

  • グローバル企業で生き抜くための英会話フレーズ集 - fu3ak1's tech days

    転職をしてはや10ヶ月ほど経ちました。業務で英語を使うようになったので、私もしくは同僚がよく使う英会話のフレーズを紹介します。自分のメモも兼ねています。 私のバックグラウンド エンジニアとして某会社に勤務しております。会社のメンバーは外国の方が多く、状況にもよりますが全体の40~50%くらいは英語でミーティング、Slackでも英語でやり取りすることが多々あります。そんな中で気付きとしてあったのが、同じ表現を使って会話をすることが多いなという点です。ある程度パターンとしていくつかのフレーズを覚えておけばそれなりに業務の会話ができるのでは?と思いこの記事を書いています。なお、以下私の環境については注意してください。 外国の方が多いといっても、ノンネイティブや日本人も多く、英語ができない人に対しても理解がある環境です。(ネイティブ90%以上といった環境とは違う) エンジニア同士の会話が多いので、

      グローバル企業で生き抜くための英会話フレーズ集 - fu3ak1's tech days
    • GoとGCSで100GBの巨大zipファイルを展開する | Re:Earth Engineering

      はじめに ファイルをアップロードすることができる機能を持ったWebアプリケーションやクラウドサービスは世の中に多数あります。しかし、アップロードしたzipファイルを自動で展開(解凍)してくれて、中身のファイルが閲覧できる機能を持ったサービスは、あまり多くはないかもしれません。 もし、Google Cloud上で、zipファイルをアップロードし自動的に展開してGCSに配置するシステムを作るとしたら、どうやって実現すればよいでしょうか。たとえ100GBのzipファイルでも問題なく展開できるようにするには? そんな難題に挑み、GCSにアップロードされた100GB級のzip/7zファイルを自動的に展開することができるシステムをGoで実装し、プロダクションレベルで実現しました。その技術について解説します。 背景 Eukaryaでは、国土交通省が主導しているProject PLATEAU(全国自治体の

        GoとGCSで100GBの巨大zipファイルを展開する | Re:Earth Engineering
      • Inline conditionals in CSS? • Lea Verou

        Last week, the CSS WG resolved to add an inline if() to CSS. But what does that mean, and why is it exciting? Last week, we had a CSS WG face-to-face meeting in A Coruña, Spain. There is one resolution from that meeting that I’m particularly excited about: the consensus to add an inline if() to CSS. While I was not the first to propose an inline conditional syntax, I did try and scope down the var

        • How Recent Google Updates Punish Good SEO: 50-Site Case Study - Zyppy SEO Consulting

          How Recent Google Updates Punish Good SEO: 50-Site Case Study SEOs need to rethink “over-optimization” Are recent Google updates now targeting SEO practices to demote informational sites that are “too optimized?” Using metrics provided by Ahrefs (thank you, Patrick Stox!) and collecting thousands of data points across impacted sites, I conducted a 50-site case study to look for answers. To begin w

            How Recent Google Updates Punish Good SEO: 50-Site Case Study - Zyppy SEO Consulting
          • AWS CodeBuild now supports organization and global GitHub webhooks - AWS

            AWS CodeBuild now supports organization and global GitHub webhooks AWS CodeBuild now supports organization and global webhooks for GitHub and GitHub Enterprise Server. CodeBuild webhooks automatically detect changes in your repositories and trigger new builds whenever webhook events are received. These events include GitHub Actions workflow run, commit push, release, and pull request. With this fe

              AWS CodeBuild now supports organization and global GitHub webhooks - AWS
            • IPC in Rust - a Ping Pong Comparison

              I wanted to explore different ways of communicating between different processes executing on the same machine, and doing so as fast as possible. We're focussing on high speed inter-process communication (IPC), but some of these approaches can be extended across a network. We'll do this exploration in Rust. A reminder that since these are independent processes, most approaches you'd take within-pro

              • Astro 4.11 | Astro

                Improvements to 500.astro src/pages/500.astro is a special page file in Astro that allows you to handle 500 errors gracefully. A 500 error most commonly happens where there is a bug in your application; such as not wrapping delicate code in a try/catch. When component code throws, Astro catches and returns a 500 response. If you have src/pages/500.astro this page gets rendered into the response bo

                • Kanji for "Up", "Above": 上

                  The Japanese for “Up” or “Above” is 上. Various contexts for the usage of 上: Over: 上 refers to something over another thing in position. Top: The Kanji 上 is also used to describe something on top of others. Rise: 上 also means ascending or going up, as in 上る and 上り. The kun’yomi (Japanese reading) pronunciations of the Kanji 上 are ‘nobu‘ (のぼ), as in words ‘noboru‘ (のぼる) and ‘noboseru‘ (のぼせる), ‘kami‘

                    Kanji for "Up", "Above": 上
                  • Anthropic’s Claude 3.5 Sonnet model now available in Amazon Bedrock: Even more intelligence than Claude 3 Opus at one-fifth the cost | Amazon Web Services

                    AWS News Blog Anthropic’s Claude 3.5 Sonnet model now available in Amazon Bedrock: Even more intelligence than Claude 3 Opus at one-fifth the cost It’s been just 3 months since Anthropic launched Claude 3, a family of state-of-the-art artificial intelligence (AI) models that allows you to choose the right combination of intelligence, speed, and cost that suits your needs. Today, Anthropic introduc

                      Anthropic’s Claude 3.5 Sonnet model now available in Amazon Bedrock: Even more intelligence than Claude 3 Opus at one-fifth the cost | Amazon Web Services
                    • Google 日本語入力の 2024/06 時点の状況について - Gboard コミュニティ

                      The page you've requested isn't currently available in your language. You can instantly translate any webpage into a language of your choice, using Google Chrome's built-in translation feature.

                      1