タグ

2018年10月20日のブックマーク (4件)

  • 太陽光発電の性能と副作用について、一気象学者が知っていること - macroscope

    【まだ書きかえます。どこをいつ書きかえたかを必ずしも明示しません。】 - 0 - わたしは太陽光を利用することがこれからの人間社会にとって重要だと思っている。ただし、現代の日などの工業国の電力需要の構造を変えないまま太陽光でまかなえるというような楽観論には賛成しない。太陽光の特性を知り、それに合った利用のしかたを考えていく必要があるのだ。世の中には、太陽光発電の性能についても、副作用についても、過大評価もあれば、過小評価もあると思う。それを訂正していく必要を感じる。ただし、わたしは電力技術について専門知識をもっているわけではない。しかし、太陽光発電の性能にも副作用にも、気象にかかわる要因があり、その部分については、わたしのほうが太陽光発電専門家よりも知識があるかもしれない。そういう立場から、最近ネットやで見かけた話題をきっかけに考えたことを述べてみる。 - 1 - 自分で確認していない

    太陽光発電の性能と副作用について、一気象学者が知っていること - macroscope
    raycy
    raycy 2018/10/20
  • 「独壇場」「独擅場」? | ことば(放送用語) - 放送現場の疑問・視聴者の疑問 | NHK放送文化研究所

    「彼の独壇場(独り舞台)だった」などと言う場合の「独壇場(どくだんじょう)」は、「独擅場(どくせんじょう)」という言い方が正しいということを、最近聞きました。ほんとうでしょうか。 そのような場合の読みと表記は、確かに来は、「独擅場(どくせんじょう)」ですが、「擅<せん>」が「壇<だん>」と誤読されて、「どくだんじょう」という言い方が定着しました。今では表記も「独壇場」が一般化し、放送でも「独壇場(どくだんじょう)」を使っています。 漢字の「擅」の読みは「せん」で、「ほしいままにする。ひとりじめにする。また、ひとりで自由に処理する」(『学研 漢字源』)という意味です。この文字を使った熟語の「独擅」は、「自分ひとりの思いのままに振る舞うこと」、「独擅場」は「その人ひとりだけで、おもいのとおりの振る舞いができるような場面・分野。ひとり舞台」(『大辞林』三省堂)で、もともとの読み方は「どくせん」

    raycy
    raycy 2018/10/20
  • 文化庁 | 文化庁月報 | 連載 「言葉のQ&A」

    「学生はすべからく学業を第一とすべきだ。」 「すべからく」と言えば,漢文の授業で習った「すべからく…べし」と読む再読文字「須」のことを思い出す方もあるでしょう。ただ最近は,来とは違う意味で「すべからく」を使っている人も少なくないようです。 問1 「すべからく」とは,来どのように使うものなのですか。 答 当然そうした方がよい,是非ともそうすべき,という意味で用いられる言葉です。 「すべからく」を辞書で調べてみましょう。 「日国語大辞典 第2版」(平成12~14年・小学館) すべからく【須―・応―】 [副](サ変動詞「す」に推量の助動詞「べし」の補助活用「べかり」のついた「すべかり」のク語法。多く下に推量の助動詞「べし」を伴って用いる」)当然なすべきこととして。来ならば。 「大辞林 第3版」(平成18年・三省堂) すべからく【須く】(副) 〔漢文訓読に由来する語。「すべくあらく(すべき

    raycy
    raycy 2018/10/20
  • セキスイハイムは良いハウスメーカー??|注文住宅 ハウスメーカー・工務店掲示板@口コミ掲示板・評判(レスNo.179-279)

    ハイムはお断りすると、見積もりや間取りも全部営業担当が回収するんですよ。 証拠隠滅ですねw コピーしておけば別にそんなことされても意味はないんですけど。 何度か間取りや仕様を変更して見積もってもらったのですが、 ユニットの数の増減や組み方によって、大きく値段が変わるので、 トータル予算を変えないように、その都度仕様も変えました。 基は、太陽光・ステンレス屋根・AF・タイル。 でも、ハイムのタイルはサイディングと変わらないような目地の入り方で、 デザイン的にはあんまり好きではなかったですねー ステンレス屋根はよさげですけど。 AFとかもいいけれど、コストに見合うだけの働きがあるかどうか、 それこそ配管の内部とかが何十年先どんな状態かちょっと怖いように思ったり。 WFは3階建てだと全館廻すのは厳しそうだし、そもそも展示場とか暑すぎ~ 他社の展示場よりハイムは何となく、気分が悪くなっちゃって。

    セキスイハイムは良いハウスメーカー??|注文住宅 ハウスメーカー・工務店掲示板@口コミ掲示板・評判(レスNo.179-279)
    raycy
    raycy 2018/10/20