タグ

kakasiに関するrin51のブックマーク (2)

  • MeCab: Yet Another Part-of-Speech and Morphological Analyzer(形態素解析エンジン)

    MeCab に至るまでの形態素解析器開発の歴史等はこちらをご覧ください メーリングリスト 一般ユーザ向けメーリングリスト 開発者向けメーリングリスト 新着情報 2008-02-03 MeCab 0.97 マルチスレッド環境で辞書を開くときの排他制御がうまくいっていなかったバグの修正 Windows版でインストール時に辞書の文字コードを指定できるようになった 一部のコンパイラで正しくコンパイルできなかった問題の修正 部分解析モードを変更するAPI の追加 (Tagger::set_partial()) ラティスの生成レベルを変更するAPI の追加 (Tagger::set_lattice_level()) 温度パラメータを変更するAPIの追加 (Tagger::set_theta()) 全候補出力モードを変更するAPIの追加 (Tagger::set_all_morphs()) 2007-

  • Side-B » Blog Archive » KAKASIの使い方メモ

    語のファイル名をローマ字のファイル名に強制的に変換したいが、どうすればよいか?ということを調べていて、 KAKASI - 漢字→かな(ローマ字)変換プログラム を使えば出来そうだということがわかった。 以下、KAKASIを試しに使ってみたときのメモ。 まず、最初に MacPorts で kakasi をインストール。 $ which kakasi /opt/local/bin/kakasi nkfも使う。 $ which nkf /opt/local/bin/nkf とりあえず文字列の変換をターミナルで試してみる 文字列の文字コードをnkfで一度EUC-JPに変換してから、kakasiで文字列を変換するのがミソらしい。 $ echo の手も借りたい | nkf -e | kakasi -Ja | nkf -w nekoのteもkariたい $ echo の手も借りたい | nkf

    rin51
    rin51 2009/07/14
  • 1