和製英語:Gasoline stand(ガソリンスタンド) 意味:意味が通じるかもしれません。微妙です。ちなみに僕は自分で「ガッステ」(gas stationの略)という和製英語を作りましたが通じませんので広めるのを手伝ってください。^^ 正しい英語:Gas station
凹 [Mac][Kindle][ebook] オライリーのebookから余白を除去してKindleで快適に読む方法 on Mac OS X オライリーのebookのPDFははっきり言って紙に印刷することを前提としたもので電子書籍端末での読書には全く適さない. 端末画面サイズに応じたレイアイトの自由度のなさは仕方ないとして*1,どうにも我慢ならんのが上下左右の余白である. Kindleなんかの小さな画面で読んでるとホントにムカつく訳だ. もちろんKindleで拡大とスクロールを駆使すれば読めないことはないが,そんなことするヤツいねぇよな. Kindle Touchはlandscapeモードもないので,なおさらである. ということで,定番ならたださんのkindlizerを使うんだろうけど,前提とするソフトの類いを集めるのが実に面倒なんである. brewだけで揃えばいいんだけどねぇ. なんか最近
そして更に更に併せて、日本のいいものを月替わりでご紹介しているNippon Vision Galleryでは
こんにちは。Sleipnir (iOS / Mac) 開発担当の宮本です。 Xcode にはエディタ部分の上にファイルやメソッドにジャンプできるジャンプバーがあります。 Emacs ではファイル移動は楽なのですが、メソッドへの移動は isearch とかでやっていると、少し面倒ですね。 せっかく Emacs を使っているのですから、ないものは作ってしまいましょう! anything なら簡単に作れる! anything-config.el に headline という機能があって、指定した正規表現にマッチした行を anything で表示できます。 実際のコードはこんな感じです。 (require 'anything) (require 'anything-config) (defvar anything-c-source-objc-headline '((name . "Objectiv
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く