タグ

2013年9月12日のブックマーク (2件)

  • 「カタックリちゃん」着ぐるみ完成 旭川刑務所のゆるキャラ、8日お披露目-北海道新聞[道北・オホーツク]

    「カタックリちゃん」着ぐるみ完成 旭川刑務所のゆるキャラ、8日お披露目 (09/04 16:00) 着ぐるみが完成した旭川刑務所のキャラクター「カタックリちゃん」 【旭川】旭川刑務所(旭川市東鷹栖)は、刑務所のPRキャラクター「カタックリちゃん」の着ぐるみを作製した。刑務所へ関心を持ってもらうのが狙いで、8日の「旭川矯正展」でお披露目する。同刑務所によると、刑務所キャラクターを着ぐるみにするのは旭川が初めてという。 カタックリちゃんは刑務所の近寄りがたいイメージを和らげたいと、2009年に誕生した。旭川刑務所がカタクリの群生地突哨山のふもとにあることから、カタクリをキャラクターに使用している。着ぐるみは「刑務所のゆるキャラとして子どもにも興味を持ってもらい、刑務所のイメージ向上にもつなげたい」という願いから作製した。 着ぐるみは8日の矯正展で初披露される。タンスやテレビボード、箸置きなどの

    sasakiarara
    sasakiarara 2013/09/12
    網走刑務所は「タカックラちゃん」を!
  • 意味不明ローマ字標識 英訳に NHKニュース

    道路の案内標識のアルファベット表記の中に、日語の読みをローマ字で記しただけで、外国人には意味が伝わらないものが多く見られることから、国は、7年後のオリンピックを見据え、英語に訳すなどして案内標識の意味が分かるよう改善することを決めました。 道路の案内標識のアルファベット表記は、27年前の昭和61年に格的に始まりましたが、日語の読みをローマ字で記しただけのものも多く、外国人から、意味が分からないと指摘されています。 都心でもこうした表記が目立ち、例えば「六木通り」は、道を意味するアベニューやストリートなどの英語を使わず、単にロッポンギ・ドーリとローマ字で表記されています。 また、東京・霞が関の「財務省上」の交差点にある案内標識には、ザイムショウ・ウエとだけローマ字で記され、財務省の英語名は書かれていません。 このため、国土交通省は、11日、7年後の東京オリンピックを見据え、英語に訳す

    sasakiarara
    sasakiarara 2013/09/12
    Six Book Tree Street