南スーダンの国連平和維持活動(PKO)に参加している陸上自衛隊部隊が作成した、日々の活動状況を記録した日報が廃棄されていたことが24日、防衛省への取材で分かった。7月に現地で大規模衝突が発生した際の記録もなく、事後検証が困難になる恐れがある。同省幹部によると、南スーダンPKOは現在11次隊が活動しているが、過去の派遣隊すべての日報が残っていないという。PKO関連文書の保存期間基準は3年間と内規
南スーダンの国連平和維持活動(PKO)に参加している陸上自衛隊部隊が作成した、日々の活動状況を記録した日報が廃棄されていたことが24日、防衛省への取材で分かった。7月に現地で大規模衝突が発生した際の記録もなく、事後検証が困難になる恐れがある。同省幹部によると、南スーダンPKOは現在11次隊が活動しているが、過去の派遣隊すべての日報が残っていないという。PKO関連文書の保存期間基準は3年間と内規
内戦が激化し、大規模な虐殺が懸念されている南スーダンに対し、武器輸出を制限するとした国連安保理決議案は、23日、中国やロシア等に加え、日本が棄権したため、必要な賛成数を得られず否決された。安倍政権は、武器禁輸制裁で南スーダン政府との関係が悪化することがPKO部隊として派遣している自衛隊の活動に支障が出ることを恐れていた。だが、南スーダンの人々の平和と安全のためという、PKO本来の目的からも逸脱した安倍政権の振る舞いに、米国のサマンサ・パワー国連大使も不快感と失望をあらわにした。正に、安倍政権からの南スーダンへの最悪のクリスマス・プレゼントだろう。 ◯米パワー国連大使が批判大統領派と反大領領派の戦闘が続き、近く大規模な軍事作戦も行われるとされる南スーダン。潘基文・国連事務総長も「即座に行動を取らない限り、南スーダンで大量虐殺が始まる可能性がある」と、武器禁輸制裁を急ぐよう安保理に繰り返し求め
※本記事はアフィリエイトプログラムによる収益を得ています ニュース週刊誌「AERA」の臨時増刊号で1冊丸ごとネコの記事を集めた「NyAERA(ニャエラ)」が12月31日に発売されます。定価は税込680円。 AERA臨時増刊号「NyAERA」 「NyAERA」のコンセプトは「まるごと一冊ねこだらけ」。表紙を飾るのはフォトグラファー蜷川実花さんが撮り下ろしたネコのシナモン。2017年4月に公開される実写版映画「ねこあつめの家」への出演も決まっているスターネコです(関連記事)。 表紙を飾るシナモンさん オーラがあります 巻頭特集は、タバコ屋の看板ネコ、内航船船長ネコ、校長ネコなどの“働くネコ”の撮り下ろし。「ネコの寿命が30歳に?」「福島のネコたちは今」「ネコの『いい病院』」など、ニュース誌らしい切り口の情報や、佐竹敬久・秋田県知事がロシアのプーチン大統領から贈られた愛猫ミール君も登場します。
関西弁を英語にするとかなり複雑らしい 送られてきたリンクを開いてみると新刊の本の紹介記事でした。 「なんでやねんを関西弁で言えますか?!」 というなんだかわくわくするタイトル。 記事を読んでると分かる分かるー!!! と思いながら笑ってしまいました。 まずこちら 意味分かりますか? 関西人と話しているとかなり多くの頻度で「えぇ」という二文字を発していることに気づいたことありませんか? この「えぇ」という二文字にはかなり多くの意味が存在するんです。 「えぇ」を日本語で説明してといわれたら、普段感覚でつかってるのでかなり難しいのですが、ある意味英語の方がしっくりくる説明になっててウケました。笑 関西人でも意味が分からなくなる時がある 確かにこれは使えるし一発で英語を覚えれると思い早速、来春語学留学に行く高校時代の親友Aに 送ってみました。 もう彼女はこの本の存在を知っていました。 そして親友Aの
今回は、そろそろWebサイトをスマートフォン(以下、スマホ)に最適化したサイトにリニューアルしたいとお考えの方や、いまどきのトレンドに合ったシンプルでかっこいいデザインのサイトにしたいという方には必読の記事です。 BiNDでスマホ対応サイトにするか検討中の皆さんにも参考になるかと思います。ではさっそく始めましょう。 スマホが普及したいま、サイトへ与える影響は? この記事を読んでいるみなさんの多くは、スマホをお持ちで毎日のように使っていると思います。手軽に情報を閲覧できるスマホを使う率はどんどん上がり、じっくりとパソコン(以下、PC)の前で調べ物や買い物をする人は減ってきています。 実際、2015年頃を境に、WebサイトへのアクセスはスマホがPCを越えたと言われています。分野によって違いますが、サイトアクセスの60~70%前後がスマホと考えられています。 参考までに私の個人サイトの比率はこち
イギリス英語で生意気、失礼、寒い、速いという意味の特有スラング 今回の記事では、またまたイギリス英語特有の単語(スラング)を紹介していきたいと思います^^ 今回紹介する単語は全て形容詞です。 これから紹介する単語は全てイギリス人の日常会話、イギリスのテレビドラマ、映画、小説などにも出てきますので、イギリス英語を勉強している方は覚えておいた方が何かと役に立つと思います^^ こちらの記事もお勧めです: イギリス英語のカルチャーと単語紹介:イギリス人がよく使う「banter」の意味、ニュアンス、使い方について イギリス人がよく使う「Oh dear!」は日本語でどんな意味・ニュアンスになるのでしょうか? イギリス英語特有のスラング: 1.lippy lippy(形容詞、名詞) 意味:生意気 この単語を形容詞として使うと、「生意気」という意味になります。ニュアンス的には「失礼で生意気」といった感じの
Regional diversity in dialect words and pronunciations could be diminishing as much of England falls more in line with how English is spoken in London and the south-east, according to the first results from a free app developed by Cambridge researchers. The English Dialects App (free for Android and iOS) was launched in January 2016 and has been downloaded more than 70,000 times. To date, more tha
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く