「漫画の神様」として知られる故・手塚治虫氏の霊が語ったとされる内容を記述した書籍「手塚治虫の霊言」に、手塚氏の遺族が困惑している。
「漫画の神様」として知られる故・手塚治虫氏の霊が語ったとされる内容を記述した書籍「手塚治虫の霊言」に、手塚氏の遺族が困惑している。
「何とかせいや」 関西の人気エリア、保育所難で悲鳴 1千人前後が保育所落選――。子育て世帯を中心に、関西有数の「住みたい街」として人気の大阪府吹田、豊中両市が、新年度を目前にして深刻な事態に陥っている。千里ニュータウン(NT)の再開発などに伴い、大規模マンションが続々と建設。喜ばしいはずの街の若返りが、保育所不足という新たな課題を生んでいる。 吹田市では認可保育所や認定こども園など「認可保育施設」への4月入所に過去最多の2481人が申し込み、1次選考で4割にあたる1018人の行き先が決まらなかった。 「まさか全部落ちるなんて」。長女(1)の入所を申し込んだ公務員の女性(30)は途方に暮れた。申込書には第6希望まである記入欄の欄外まで計8カ所の施設名を書いた。「育休は延ばしたくない。認可外の保育所に預けるしかない」と話す。 市が選考結果を発送したのは先月12日の金曜日。週明けの月曜日、市役所
Twitterがブラックホールのように思えるという人がいる。「ソーシャルな世界」が目の前に広がっているのだが、しかしせっかく発したツイートが孤独の中に消え去っていくばかりだと感じるのだという。 これはTwitterの仕組み自体による部分も大きい。たくさんのツイートが無制限に流れ続け、仲良しの友だちや親しいパートナーですら、あなたのツイートに気づきすらしないことも多い。実世界で有名であるとか、注目されている論客であるというような場合でもなければ、ツイートをみてくれるフォロワーを獲得することも非常に難しいものとなる。 そうした状況では「いいね」されたり「リツイート」されるといったような、フィードバックを得られることもほとんどなくなる。これは都会の真ん中で感じる孤独感にも似ているだろう。たとえば東京の繁華街にひとりっきりでいるようなものかもしれない。たくさんの人々に囲まれながら、しかし誰と話をす
TRiPORTライターのヤマガミです。ウォシュレットは今や日本で爆発的に普及しています。一般家庭をはじめ、ホテルや旅館、ショッピングセンターなど、設置されている場所はたくさん。しかしながら、海外も同様に普及していると考えてはいけません。 中国の富裕層などが、こぞってウォシュレットを買い漁る光景が、ニュースで流れることもありますが、海外でも日本のように普及しているわけではありません。利用しているのは一部の人間や、高級ホテルなどに限定されているのが現状です。 Photo credit: Jun「ドイツ フランクフルトからミュンヘンへ」海外のウォシュレット事情 なぜ海外ではあまり普及していないのでしょう? その理由として、まず水の問題が挙げられます。正常に利用するためには、不純物のない水道水を利用する必要があります。しかし、海外の場合は水に不純物が混ざっていることも少なくありません。そのよ
夜回り先生、武藤貴也議員のSEALDs批判に反論 2015-08-07 05:23:58 戦後70年で核兵器はここまで威力を増している(インフォグラフィック) 2015-08-06 22:48:33 百田尚樹氏「あらためて、沖縄の2つの新聞はクズやと思った」 2015-08-07 22:24:41 なぜ海外ではウォシュレットが普及していないのか 2015-08-05 22:32:44 孫正義「正直言って、自信をなくしていた。でも今は...」 第3のチャレンジを語る 2015-08-06 19:09:21 海外在住の日本人ができる仕事はこんなにある 自分だけの「ナリワイ」 2015-08-05 05:57:45 清宮幸太郎、初安打で笑顔 早実1回戦突破、2回戦はいつ?【甲子園】 2015-08-07 21:14:29 【新国立競技場】JSCが見積もり無視、さらに森喜朗氏の発言を議事録から削除
このドレスの写真は現在あらゆる人間が派閥に分かれて言い争っている。このドレスが白と金に見えるという正気の人間が、青と黒に見えるなどという危険で愚かな人間を攻撃している(ああ、そうだ。このドレスは実際には青と黒だ。しかし議論は今、この特別な写真がどうして白と金に見えるのか、という点に移っている) なぜ人によってドレスの見え方が異なるのか。最終的な結論は出ていないが、これには「色の恒常性」という、より高度な理論を持ち出さないといけない。ある物体が同じ色でも照明の当たり方の違いで見え方が変わってしまう。そして色付きの光だったときには、人間の目はあてにならないと、ワシントン大学で色覚研究を行っているジェイ・ネイズ博士がニュースサイト「Vice」で述べている。
無料翻訳サイトに入力したとみられる内容が、ネット上で誰でも閲覧できる状態になっていることが分かった。不倫の示談など個人のやりとりだけでなく、日本の中央省庁や銀行、メーカーなどのメールの内容が、機密情報を含め、誰でも見える状態だった。 情報セキュリティー企業「ラック」の広報担当者によると、問題となっているサイトは「I Love Translation」というオンライン翻訳サービス。約70の言語に対応しており、無料で利用できる。このサイトは入力した内容がサーバー側に保存される仕組みとなっており、入力した内容や翻訳した内容は、誰でも閲覧することができる状態になっていた。 閲覧可能になっていたのは、日本人が海外の弁護士に送ったとみられる不倫の示談に関するメールや、個人輸入に使われたとみられる銀行の口座番号情報など、個人のやりとりとみられるメールばかりではなく、大手企業や中央省庁とのやりとりとみられ
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く