タグ

2015年8月28日のブックマーク (5件)

  • 小説「火花」、閲覧1人3時間まで 名古屋の市立図書館:朝日新聞デジタル

    芥川賞を受賞した又吉直樹さんの小説「火花」の貸し出し予約が2千件を超えたことを受け、名古屋市鶴舞(つるま)中央図書館は26日から、所蔵する41冊のうち2冊を閲覧専用とし、1人あたり3時間に限って館内で読めるサービスを始めた。12月27日まで続ける。 今月24日時点の予約件数は2358件。過去最多だった村上春樹さんの「1Q84」の1400件超を大きく上回った。 同館は「これだけの人気は、又吉さんがお笑い芸人だからこそ。日頃、を読まない中高生が読むきっかけにしてくれれば」と期待。又吉さんが好きな太宰治の「人間失格」や「グッド・バイ」などのおすすめ作品リストも配り、「さらに読書の幅を広げてほしい」と呼びかける。 閲覧時間は火~土曜が3枠、日曜・祝日は2枠で、事前申し込みが必要。問い合わせは同館へ。(嶋田圭一郎)

    小説「火花」、閲覧1人3時間まで 名古屋の市立図書館:朝日新聞デジタル
    shidho
    shidho 2015/08/28
    「( ゚∀゚)o彡゜おっぱい!おっぱい!」(ネタバレ)
  • 彼らが18歳でサッカーを辞めてしまう理由。「高校選手権で最後」というイメージを払拭したい 冨澤拓海(18歳、@ tomi_football_7)

    彼らが18歳でサッカーを辞めてしまう理由。「高校選手権で最後」というイメージを払拭したい 冨澤拓海(18歳、@tomi_football_7) サッカーにかぎらず、スポーツに関して“引退”の概念があるのは日だけではないかという話を聞きます。プロの選手にはいずれ引退があるわけですが、アマチュアの選手でもそうなってしまうにはさまざまな要因があります。実際、部活動を行なってきた方なら誰しも経験していることでしょう。受験というものも大きな要因ではありますが、サッカー部に関しては高校選手権の出場の可否がひとつの大きな節目になっているのも否めません。 高校選手権はサッカーの普及に大きな役目を果たしてきた歴史的な記憶があり、「そこで燃え尽きてしまうからダメだ」と否定できるほど簡単なものではありません。むしろ問題は、それ以外の選択肢を持たない・気づかないケースが多いというところなのでしょう。自身も最近ま

    彼らが18歳でサッカーを辞めてしまう理由。「高校選手権で最後」というイメージを払拭したい 冨澤拓海(18歳、@ tomi_football_7)
    shidho
    shidho 2015/08/28
    「大学に行くとフットサルのサークルのほうがモテるから」じゃなかった。
  • 何でもモールス信号変換

    モールス信号とは 電信で用いられている可変長符号化された文字コード(短点「トン」と長点「ツー」)をモールス符号と言い、モールス符号を使った信号がモールス信号です。 「何でもモールス信号」の説明 このツールは、モールス信号の短点(・)と長点(-)と区切り(空白)を任意の文字に置き換えで変換できます。 【・】、【-】、【区切り】にそれぞれ置き換える文字を入力してください。 上のテキストエリアに「ひらがなの原文」または「モールス信号」を入力し、選択ボタンで「信号化」か「原文化」を選択すると、それぞれの変換結果が下のテキストエリアに表示されます。 原文は「全角ひらがな」と「全角スペース」のみに対応しています。促音、拗音には対応していません。対応外の文字は変換されません。 また、置き換える文字(【・】、【-】、【区切り】)は全て異なる文字にしてください。同じ文字があると正しく変換できない場合がありま

    何でもモールス信号変換
    shidho
    shidho 2015/08/28
    そういう変換のしかたもあるのか。
  • 象暴走、象使い死なす=観光客乗せ森に逃走―タイ (時事通信) - Yahoo!ニュース

    【バンコクAFP=時事】タイ北部チェンマイで26日、中国人観光客3人を乗せた象が突然暴れだし、象使いの男性を牙で突き殺した上、逃走した。 観光客はその後、無事保護された。 現地では、象の背中に乗るのが観光客に人気だが、地元警察幹部はAFP通信に、この象が「象使いになついていなかった」と語った。親子連れ3人を背中に乗せたまま森へ逃げ込んだ後、別の象使いになだめられて戻って来たという。 タイで飼われている象は約4000頭で、約2500頭とされる野生の象を上回る。6月にはレストランで事中の2人組が象に襲われ、1人が死亡、1人が負傷する事故も発生。動物保護団体は、象使いが問題のあるやり方で象を取り扱い、過重な労働を強いていると批判している。

    shidho
    shidho 2015/08/28
    象はかなり賢いらしいからな。
  • ガバガバGoogle翻訳先生シリーズ

    ゆあん @wt_yn_ Googleさんのガバガバ変換が色々回ってきてるけど、 一番ひどい翻訳だったのは、 「Greeeen」て打つと翻訳が「レミオロメン」だった事な。 ※現在は修正されています。 2015-08-27 10:10:59

    ガバガバGoogle翻訳先生シリーズ
    shidho
    shidho 2015/08/28
    昔は「コミケ」を訳すると「Zero no Tsukaima」って出てたgoogle翻訳なのでどんどんかしこくなっている途中であるとも言える。