『ロード・オブ・ザ・リング』のIMAX上映を見に行くのに平行して原作の『指輪物語』も読んでおります。 映画は第二部『二つの塔』の公開を見終わったところですが、小説は第一部『旅の仲間』を読み終わったところ。 新版 指輪物語〈1〉旅の仲間 上1 (評論社文庫) 作者:J.R.R. トールキン 評論社 Amazon さて、それでは小説も第二部に進むとするかね、と思ってKindleストアに行ったら見たこともない装丁の版が出ていてびっくり。 「まさか第一部まで読み終わったタイミングで新訳出たのかっ」 と頭抱えたものですが、よく見たら訳者は変わらず、どうやら固有名詞だけ時代に合わせて見直して改訂版として出し直したようでした。 また冒頭から読み直しかと思った。 最新版 指輪物語3 二つの塔 上 文庫 作者:J.R.R. トールキン 評論社 Amazon たしかに読んでいてちょっと古めかしいのは気になって
![『指輪物語』の改訂版が出ていた - 晴天の霹靂](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/25c56b33dd8e4b2029d47f16caca7caee3be9b73/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fm.media-amazon.com%2Fimages%2FI%2F51NND4S5EGL._SL500_.jpg)