404 NOT FOUND 指定されたページかファイルが見つかりません。 指定されたページかファイルは削除されたか、アドレスが変更された可能性があります。 MANTANWEBトップページへ戻る
404 NOT FOUND 指定されたページかファイルが見つかりません。 指定されたページかファイルは削除されたか、アドレスが変更された可能性があります。 MANTANWEBトップページへ戻る
映画『劇場版 TIGER & BUNNY -The Rising-』ポスタービジュアル - (C) SUNRISE / T&B MOVIE PARTNERS 人気テレビアニメを映画化した第2弾『劇場版 TIGER & BUNNY -The Rising-』の特報映像が公開され、新ヒーロー・ゴールデンライアンが登場することが明らかになった。声優を務めるのは中村悠一。テレビシリーズのその後を描いた本作では、主人公の虎徹=ワイルドタイガーに代わり、ゴールデンライアンがバーナビーの新たなパートナーになるという。 映画『劇場版 TIGER & BUNNY -The Rising-』特報映像 劇場版第1作の公開から約10か月。ようやく公開された特報映像は、2部リーグに活躍の場を移した虎徹とバーナビーはもちろん、新ヒーロー・ゴールデンライアンが登場し、さらには街の伝説の女神を祭るジャスティスデーのフェス
» 【永久保存版】これずっと聴いててたい! 「洋画の日本語吹き替え声優」をまとめた動画が面白すぎてキケン!! 特集 突然だが、みなさんは洋画を観る際、字幕版で観るだろうか? それとも吹き替え版で観るだろうか? きっと多くの人が「もとの俳優の声が聞きたいから」、「オリジナルの雰囲気そのまんまで映画を楽しみたいから」などの理由で、字幕版を観ていることだろう。 しかし吹き替え版だって、いいところはたくさんあるんだ! そう気づかせてくれる動画がここにある。その動画のタイトルは「洋画【日本語吹き替え】専属声優一覧」といい、素晴らしき洋画吹き替え声優さんたちが次から次へと登場する。 動画投稿者は次のような想いのもと、このビデオを制作したらしく、「久しぶりに吹き替え版が観たい!」と思わずにはいられない仕上がりになっている。 声優さんたちは海外の俳優さんたちが超えることのできない言語という壁を超えてくれる
2010年10月30日 2010年10月30日21:00からハリウッド映画『ダイ・ハード4.0』が土曜プレミアム(フジテレビ系列)で放送されたのだが、視聴者から不満の声が漏れている。主人公のブルースウィリスの日本語吹き替えの声に対して「違和感ありすぎw」や「最悪、吹き替え声ちげぇ」、「この声はねーわ」などの批判があがっ...『ダイ・ハード4.0』のブルース・ウィリスの声に違和感!? 視聴者「誰だよ声がちげーよ」 2010年10月30日 Check 2010年10月30日21:00からハリウッド映画『ダイ・ハード4.0』が土曜プレミアム(フジテレビ系列)で放送されたのだが、視聴者から不満の声が漏れている。主人公のブルースウィリスの日本語吹き替えの声に対して「違和感ありすぎw」や「最悪、吹き替え声ちげぇ」、「この声はねーわ」などの批判があがっているのだ。 今回放送された『ダイ・ハード4.0』は
睡眠時間2~3時間で頭が痛い![映画.com ニュース] 人気声優の浪川大輔が初メガホンをとる「Wonderful World ワンダフルワールド」の公開記念トークショーが5月14日、東京・TOHOシネマズ六本木ヒルズで行われ、浪川がファンに猛アピールを展開した。同作は、睡眠中の人間が第2の生活を送る意識世界“ヘム”を舞台に、動物保護団体の顧問弁護士をしている主人公・片山誠志(宮野真守)と、現実の世界で20年間植物状態にある兄・晃一(浪川)の再会と葛藤(かっとう)を描く。 アナキン・スカイウォーカー(「スター・ウォーズ」シリーズ)、フロド・バキンズ(「ロード・オブ・ザ・リング」シリーズ)の洋画吹替えを担当する浪川。今回、監督業に挑んだ心境について「ちょうど1年くらい前から表現者として壁にぶち当たった。芝居に答えはないが、どこに向かったらいいのかと。そこで作品作りを(監督として)俯瞰(ふかん
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く