08≪2018.09≫10 123456789101112131415161718192021222324252627282930 外国人「なんで日本では間違った英語が多いの?」【海外反応】 自分は翻訳者をしている この手の問題は多いよ ごく普通の日本人の英語力は、カタコトがせいぜい だが日本企業や観光地、レストランなど、英語が必要なところはある だからちょっとした張り紙に英訳をつける作業は、大学で英語の授業を取っていたとか、数か月外国人とつきあったことがある人、1度だけ海外旅行をしたことがある人におしつけられることになる もちろんチェックする人なんていない 間違っていても、誰も気づかない それに日本人にしてみれば、英語の内容なんてどうでもいいんだよ 「必要に迫られてやってるけど、やりたくてやったわけじゃないんだ」というところ それから、日本人的な上司の関与というものもある 自分の前の職場