「推理小説」という言い方。中国では英語のdetective storyは探偵小説ならぬ「偵探小説」だが、中国で「推理小説」という言葉は殆ど見たことがない。日本では何時頃から「推理小説」という言葉が使われ始めたのか。松本清張がブレイクした辺りから? 私が子どもだった頃は、既に探偵小説というのはオールド=ファッションドな言い方で、「推理小説」とかミステリーという片仮名言葉が使われていた。「推理小説」というのは英語だったらどんな言葉に対応するのかと思って、手許の和英辞典を見てみたら、detective storyまたはmystery storyまたはcrime storyだった。英語圏においては、探偵小説と「推理小説」との断絶がないのか。 「推理小説」という言葉は木々高太郎の造語だという説がある。木々高太郎本人が「自分が作った言葉ではない」と言った、という話をどこかで読んだ記憶もある*1が、いず