タグ

ブックマーク / blog.google (3)

  • エンジニアが厳選した 10 冊を、次世代のプログラミングを担う皆さんに

    ※ 12 月 20 日 追記あり 来年度から全国の小学校でプログラミング教育の必修化が、2021 年度、2022 年度にはそれぞれ中学校、高等学校でも重点的な学習が始まります。プログラミングやコンピューティングの分野に興味を持つ中高生にとって、学校のカリキュラムの内外に関わらず仲間たちと集まれるコミュニティの存在は重要です。興味関心を自由に追いかけ、その好奇心を満たし、コードを通じて新しいチャレンジに挑む勇気をくれる、そんな場所を作るお手伝いをしたいと Google は考えています。 そんな好奇心旺盛な若きエンジニアたちを応援すべく、パイロットプロジェクトとして、Googleエンジニアたちが選んだプログラミングに関する書籍 10 冊を全国 75 校の中学校及び高等学校に寄贈します。 Scratch ではじめよう!プログラミング入門 Scratch 3.0 版 私は、プログラムを書いてい

    エンジニアが厳選した 10 冊を、次世代のプログラミングを担う皆さんに
  • Gboard チームからの新しいご提案

    Gboard チームは、いつでもどこでも思いどおりの文字入力を提供すべく、日々努力を重ねています。Gboard は、優れた変換性能にくわえて、お好きな写真を背景にできるテーマ機能や、外国語への翻訳機能などの便利な機能をそなえたキーボード アプリです。Android と iOS のどちらでもご利用いただけます。 私たちは、快適な文字入力環境を実現するために、これまでにもさまざまなキーボードやデバイスを提案してきました。 そして今回、私たちが注目したのは文字入力の柔軟性です。 これまでも、従来の発想とはかけ離れたキーボードを開発してきたという自負がありますが、その手法にはまだ硬さが残っていました。そこで、より柔軟かつ自由に、杓子定規な思考からの脱却を目指して新たなデバイスを開発しました。その成果を Gboard チームからの新しいご提案として、日紹介いたします。

    Gboard チームからの新しいご提案
    sumithsonian
    sumithsonian 2019/04/01
    早いw
  • Google 翻訳が進化しました。 - Google Japan Blog

    数言語への対応で始まった Google 翻訳は、この 10 年で対応言語を 103 ヶ国語に拡大、当初、統計モデルを使用した統計的な機械翻訳の先駆けとして登場しました。 見知らぬ人同士を結びつけたり 、 恋のキューピッド? になったり、言葉の壁を超えて 友情を育む お手伝いをしてきた Google 翻訳は、ニューラルネットに基づく機械翻訳 (Neural Machine Translation) の導入で、さらに進化しました。 ニューラルネットを活用した機械翻訳は、数年ほど前から素晴らしい研究成果を生み出しており、 9 月 には Google の研究者がこの手法の発表を行いました。今回、採用した新しいシステムでは、文章をパーツごとに翻訳するのではなく、ひとつの文として扱います。文のコンテキストを把握することで、より正確な訳語の候補を見つけることができるようになり、その後、言葉の順番を変え調

    Google 翻訳が進化しました。 - Google Japan Blog
    sumithsonian
    sumithsonian 2016/11/17
    最近精度がいいなと思ったら、こういうことか。
  • 1