タグ

言葉に関するsumoaのブックマーク (56)

  • 御嶽山リポート「硫黄のような臭いが・・・」 東大教授がツッコミ「硫黄は無臭だ」 (J-CASTニュース) - Yahoo!ニュース

    「辺りは暗くなってきました。機内に硫黄のような臭いが立ち込めています」――。長野、岐阜県境にある御嶽山の噴火の様子を、情報番組のリポーターがヘリから伝えた。 すると、放送からわずか1分後。東大教授から「硫黄は無臭だ」とツイッターでツッコミが入った。 ■「化学で習ったでしょといつも思う」 ツッコミを入れられたのは、2014年9月28日放送「真相報道 バンキシャ!」(日テレビ系)の冒頭でヘリからリポートをした濱田隼平アナウンサーだ。山頂から約5キロの地点で、迫力ある映像とともに御嶽山の状況を伝えていた。 これに即座に反応したのが東大大学院理学系研究科の鍵裕之教授。「バンキシャの冒頭、御嶽山からのアナウンサーのレポートは『硫黄のような臭い』で始まったが、硫黄は無臭だ」と、該当する場面の放送からわずか1分ほどでツッコんだ。 温泉街などで感じる、いわゆる「硫黄の臭い」は硫黄と水素の化合物

    御嶽山リポート「硫黄のような臭いが・・・」 東大教授がツッコミ「硫黄は無臭だ」 (J-CASTニュース) - Yahoo!ニュース
  • 古代日本語、「は行」は「ぱ」や「ふぁ」の発音だったというのが定説ですが、何を... - Yahoo!知恵袋

    まず、日語の子音構造自体が根拠になります。 カ行音、タ行音、パ行音は、「破裂音」と呼ばれる種類の音で、 非常に多くの言語に備わっている基的な音です。特にパ行音は ほとんどの言語に備わっています。しかし現代日語では、擬態語や 外来語を除くと、促音の直後以外はほとんど現われません。これは、 ハ行がパ行音だったのに、発音の変化によりパ行音が失われたためです。 日語では「清音」と「濁音」が対になっていて、「連濁」という現象では これが交替しますが、カ行とガ行、サ行とザ行、タ行とダ行では 同じ種類の子音の「無声音」と「有声音」(声帯を震わせるかどうか)が 対になっているのに、ハ行とバ行は全くそのような関係に なっていません。ハ行がかつてパ行だったと考えれば、 他の行と同様の関係が成り立ちます。 万葉仮名では、例えば「は」には「波」「半」、 「ひ」には「比」「卑」などの漢字が使われています。

    古代日本語、「は行」は「ぱ」や「ふぁ」の発音だったというのが定説ですが、何を... - Yahoo!知恵袋
    sumoa
    sumoa 2014/01/06
  • ギリシア語の旅路

    「Pen・友」第32号(2004年10月発行)掲載 PDFファイル ギ リ シ ア 語 の 旅 路 酒 井 寿 紀 はじめになぞなぞをひとつ。「エロ、ポルノ、ミュージック、コーラス、アイデア、プログラム、グラフ、ライオン。これらに共通なもの、な~に?」 答えは「みんな、もとはギリシア語」 どのようにしてこんなに多くのギリシア語が日語の中に入って来たのだろうか? 以下はギリシア語が地球の反対側の日にたどり着くまでの旅路の話である。 まったくの門外漢の小生がひまを見つけて調べたものなので、まだよく分からないことも多い。大胆(乱暴?)な推測も混じっているので、中には間違がっているものもあるかも知れない。もし間違いを見つけられたらご教示頂ければ幸いである。 ギリシア語発見法 現在世界中で使われている言葉には、ギリシア語から出たものがたくさんあるが、どの言葉がそうなのだろうか? それを見つけだす

  • キリル文字 - Wikipedia

    青銅器時代中期-原シナイ 前19-15世紀 ウガリット 前15世紀 原カナン 前14世紀 フェニキア 前11世紀 古ヘブライ 前10世紀 サマリア 前6世紀 アラム 前9世紀 ブラーフミー 前6世紀 (インド系) チベット 7世紀 クメール 7世紀 ジャワ 9世紀 他多数 ヘブライ 前3世紀 シリア 前2世紀 ナバテア 前2世紀 アラビア 4世紀 ペルシア 7世紀 ウルドゥ 11世紀 ターナ 18世紀 パフラヴィ 前2世紀 アヴェスタ 4世紀 ソグド 突厥 5世紀 ウイグル 8世紀 (契丹小字 10世紀) (女真小字 12世紀) モンゴル 13世紀 満洲 16世紀 シベ 20世紀 トド 17世紀 ワキンダラー 20世紀 ギリシア 前9世紀 エトルリア 前8世紀 ラテン 前7世紀 ルーン 2世紀 オガム 4世紀 ゴート 4世紀 コプト 300年 グルジア 4世紀 アルメニア 405年 グラゴ

    キリル文字 - Wikipedia
    sumoa
    sumoa 2013/09/26
  • 「草食男子」世代を攻略するマーケティングとは~対談・深澤真紀 - 日経トレンディネット

    博報堂若者生活研究室のアナリスト・原田曜平です。 私は、「博報堂若者生活研究室」という組織で、日中国を中心とするアジアの若者研究・マーケティングを続けています(「若者研」の活動についてはこちらをご覧ください)。 さて、そんな私には、若者に関する知見をお持ちで、いつも教えを頂いているたくさんの有識者の知り合いがいます。ある方は学者さんであったり、メーカーで若者向けの商品開発をされている方であったり、マーケッターであったり、若者から支持の厚いカリスマブロガーさんや美容師さんであったり、アパレルブランドやショップを立ち上げている方であったり、実に様々な業界の方々がいらっしゃいます。 これらの皆様と、日々、意見交換や情報交換をさせて頂くことで、若者自身から得る生の情報を構造的に把握できるように努めています。この日経トレンディネットの連載上でも、若者に対する知見をお持ちのいろいろな方と対談させて

    「草食男子」世代を攻略するマーケティングとは~対談・深澤真紀 - 日経トレンディネット
    sumoa
    sumoa 2013/07/18
  • 韓国の漢字 - アスペ日記

    韓国の漢字教育が「失敗」した理由という記事がちょっと話題になっていた。 かなりツッコミどころの多い記事だが、それはちょっと置いておいて、まず「韓国での漢字の実情」のようなものを書いてみたいと思う。 ぼくは韓国語がそれなりにできるし、Twitter韓国人をフォローしたりもしている。 そういうわけで、たまに日人が韓国人に「漢字がなくて不便じゃないの?」と質問しているのを見ることもある。 結論からいうと、まったく困っていないというのが彼らの答え。 彼らからしてみると、どうして日人がそういう疑問を持つのかというのが逆に疑問なぐらいだ。 漢字のない韓国語は平仮名だけの日語と同じ? 漢字がないというと、日語をオール平仮名で書いたようなものを思い浮かべる人が多いようだ。 だが、韓国語と日語ではだいぶ事情が違う。 主な要因を二つ挙げる。 同音異義語の多寡 一番大きな要因はこれだろう。 つまり

    韓国の漢字 - アスペ日記
    sumoa
    sumoa 2013/06/30
  • 「いっかげつ」の“か”は、どの“か”が正しい? | エキサイトニュース

    パソコンや携帯で「いっかげつ」を漢字に変換するとき、みなさんは次のどれを選びますか? 「1か月」「1カ月」「1ヵ月」「1ケ月」「1ヶ月」「1箇月」「1個月」 変換して出てきたのは7種類。周りに聞くと人それぞれで、「なんとなく1ヶ月にしてると思う」「あまり考えてない」「漢字は硬いからひらがなかカタカナ」などなど。 そんな中、多かったのが「そのときによる」っていう意見。今回の場合は「1カ月」だけど、場所のときは「1ヶ所」の方を使うとか、つまり「雰囲気でなんとなく使い分けている」というもの。確かに僕も、なんとなく変えてる気がする。 でも、何か正しい使い方があるんじゃないだろうか。国立国語研究所の“「ことば」の電話質問”に相談してみた。 「基的に何を使っても構いませんが、役所が出す公用文では、算用数字のあとはひらがなの“か”、漢数字のあとは漢字の“箇”を用いていますよ。 これにならった形で作られ

    「いっかげつ」の“か”は、どの“か”が正しい? | エキサイトニュース
    sumoa
    sumoa 2013/01/24
  • 「元旦=元日の朝」説、あるいは日本語のトリビア化について - アスペ日記

    今回は、「元旦=元日の朝」説について。 きっかけは、ある Twitter アカウントの発言から。 元日の意味で元旦を使っている文を探すだけの簡単なお仕事 これを見て思った。 あぁ、この人は「元旦=元日の朝限定」だと思っているんだな、と。 この俗説は、昔からチラホラと耳にすることがあった。 もっとも、昔であればそういうネタは特に広がることもなく、大きな害もなかったところだ。 だが、インターネットはそういうものを際限なく増殖させる性質を持っている。 だから、そういう俗説に対しても、これまでのように流しているだけではまずいと思い、記事を書くことにした。 まず、「元旦」という単語の起源から。 この単語は、中国語から日語に入ったものだ。 比較的古い*1用例としては、宋代の「夢粱錄/卷01」という文献に 正月朔日,謂之元旦,俗呼為新年。(正月のついたちは、元旦といい、俗に新年と呼ぶ) というものがあ

    「元旦=元日の朝」説、あるいは日本語のトリビア化について - アスペ日記
    sumoa
    sumoa 2013/01/04
    望文生義よくやるなあ。というか知らない単語に遇ったらそうやって憶えること多い。
  • 『情況証拠=弱い証拠』という根本的誤解……それ本当に「誤解」としてエエのん?

    ここであまりに話が一方的になったよってに、逆張りやwwww 『情況証拠=弱い証拠』という根的誤解について。 http://togetter.com/li/417795

    『情況証拠=弱い証拠』という根本的誤解……それ本当に「誤解」としてエエのん?
    sumoa
    sumoa 2012/12/06
    こっちも面白い
  • 山岸勝榮の日英語サロン : 日本人の体内に棲む「虫」

    sumoa
    sumoa 2012/10/24
  • 【ことばをめぐる】(040509)に(格助詞),へ(格助詞)

    04.05.09 「に続く」と「へ続く」 「に」と「へ」が変わると意味が変わるという話をしましょう。 岩淵匡『日語反省帳』(河出書房新社)の中に、「に」「へ」の違いを説明しているところがあります。最初に「大学に行く」「大学へ行く」という2文を示し、「この二つの文の意味は同じでしょうか」と問いかけています。 「に」は、時間や空間における場所を表します。〔略〕これを移動の意味の動詞「行く」「移る」「進む」などと一緒に使うと、「郵便局に行く」〔略〕などのように目的地を表すことになります。 いっぽう、「へ」は、来、「南へ向かう」「あっちへ行け」というように、目的地というよりも、漠然{ばくぜん}とした「方向」を指して用いていました。ところが現代語では、「郵便局へ行く」「南に向かう」とも言うようになったのです。(p.17-18) この説明からすると、「なあんだ、現代語では、『大学に行く』と言っても

    sumoa
    sumoa 2012/09/19
  • MORI LOG ACADEMY: 日本語に複数形がない理由

    WEB Davinci Last update 20 Jun,2004. WuƂɂ͏cDɊ҂BvԊO WuguKN̍hɕqȕ|͂ǂꂾHvԊO eWB fڎ҂ɂ͒IŐ}v[gI ̃v`i{ 6/5UP cȐ̖{oł�Â錻݁A ̒{ɂ낢{ɏo̂͂ȂȂނB vĂǎ҂݂̂ȂɁA_EB`ҏW Acホテル東京銀座 東京都 Anaインターコンチネンタルホテル東京 東京都 Bulgari Hotel 東京都 The Aoyama Grand Hotel 東京都 THE GATE HOTEL 東京 by HULIC 東京都 ウェスティンホテル東京 東京都 キンプトン 新宿東京 東京都 グランドプリンスホテル新高輪 東京都 ザ・キタノホテル東京 東京都 ザ・キャピトルホテル東急 東京都 ザ・プリンスギャラリー 東京紀尾井町, ラグジュアリーコレクションホテル 東京都 シェラトン・グランデ・トーキョーベイ・ホ

    sumoa
    sumoa 2012/06/27
  • 朝日新聞デジタル:サンキュータツオさんに聞く辞書の世界 - おすすめ記事〈文化〉

    印刷 メール サンキュータツオさんに聞く辞書の世界 「最も売れている辞書はあるが、最も正しい辞書はありません」=東京都千代田区の三省堂書店神保町店、高波淳撮影 ■編集哲学2大潮流 読み比べが楽しい 春。新入学、進級に合わせて辞書、国語辞典を買う人も多いだろう。辞書なんか、どれでも同じじゃないの? と思っていたら、サンキュータツオさんは「違います」(キリッ)。日語学の大学講師を務める一方で「あまりに暇な芸人生活」(人の弁)を送る学者芸人が、めくるめく辞書の世界を案内する。 ――辞書なんか、どれでも同じでしょう。 「いいえ。辞書によって編集の哲学がまるで違うんです」 ――哲学、ですか。 「国語辞典の世界には、用例の三省堂、規範の岩波書店、という編集哲学の2大潮流があります。三省堂の新明解国語辞典は、日常生活で使われる言葉や言い回しの用例を、比較的古いものまで積極的に載せています。これに対

    朝日新聞デジタル:サンキュータツオさんに聞く辞書の世界 - おすすめ記事〈文化〉
    sumoa
    sumoa 2012/06/17
  • SUGEEEEEEEEEと思った言い回しや言葉遊び ネタめし.com(旧館)

    名無し@ネタなし : 2012/05/25(金) 12:37:03 死ぬ気でやれよ。死なないから。 名無し@ネタなし : 2012/05/25(金) 13:18:08 [Q] What is mind? [A] No matter. [Q] What is matter? [A] Never mind. 名無し@ネタなし : 2012/05/26(土) 07:27:05 くせぇくせぇ。 名無し@ネタめし : 2012/05/26(土) 07:56:39 >>38 これ男を女に変えたんだね 同じのをなんかで見たから驚いた 男は男に産まれるんじゃない 男に成るもんだってヤツねw 名無し@ネタなし : 2012/05/26(土) 15:57:57 >>38の出典はボーヴォワールの著書「第二の性」(1949年)だ 男バージョンのほうが>>38の改変じゃないか? るい : 2012/05/26(土)

    sumoa
    sumoa 2012/05/26
  • 日本人は日本語に混乱している 週刊プレイボーイ連載(40) – 橘玲 公式BLOG

    Jリーグのレフェリーが、「日語は難しい」という話をしていました。英語であれば、相手がメッシでも「ステップバック」といえばボールから離れます。しかし日語で「下がれ」と命じればまるでケンカを売っているようですし、「下がってください」ではお願いしているみたいです。「下がりなさい」がいちばんよく使われそうですが、これでも〝上から目線〟を感じる選手はいるでしょう。 同じことは、道路工事の交通整理にも当てはまります。 アメリカでは、交通整理の係員はものすごく威張っています。億万長者のメルセデスベンツが来ても「止まれ」「行け」と命令するだけで、「サンキュー」などは絶対に口にしません。 それに対して日の交通整理員は、傍から見ていてもかわいそうなくらいペコペコしています。運転席に駆け寄って「申し訳ありませんがしばらくお待ちください」とお願いし、車を通すときは「ありがとうございました」と最敬礼する、とい

    日本人は日本語に混乱している 週刊プレイボーイ連載(40) – 橘玲 公式BLOG
    sumoa
    sumoa 2012/05/18
  • 叙情的という語について質問です。 ●叙情=「自分の感情を述べあらわすこと」(抒情の表記は×)。…

    叙情的という語について質問です。 ●叙情=「自分の感情を述べあらわすこと」(抒情の表記は×)。英語ではlyric。 ★ところがlyricalをひくと、「美しく表現された、詩的でロマンチックな」の意味になります。感情を表すというのとは別の話ですよね? より厳密で正確な定義をご存知の方、ご教示いただけないでしょうか。 ★抒情の字になると意味が変わるんですか? ヤフー辞書ではヒットせず、強制的に「叙情」の結果が表示されます。 ●推量でのご回答、URLのみや単なる貼付けはご遠慮ください。よろしくお願いします。

    sumoa
    sumoa 2012/04/27
  • 傷つける性とは 読書の人気・最新記事を集めました - はてな

    〈傷つける性〉とは何か 以下は解説のために記したものであってササキバラの提示とは異なる記述を含むのであるから,批評に際しては原文を参照されたい。 いわゆる「24年組」の活動を通し,少女まんがにおいて〈内面〉を語るという表現手法が確立された。これを受けて男の子たちは,女の子キャラが〈内面〉を持つものであることを認識する。〈内面〉の存在に気づいた男の子は,自分の欲を発動させると〈ぼくの好きな女の子〉がそのせいで傷つく。男という性は〈傷つける性〉なのである。 女の〈内面〉という存在を意識し,彼女たちが〈第二の性〉であることに気づいた男は,自分が〈第一の性〉であることに気づかされると同時に,〈気づかされる〉という受動性において〈第三の性〉となる。男は,〈第二の性〉の影響を受けて行動を規定されるという意味で,〈第二〉の後に従う受動的な〈第三の性〉となる。しかしそれは,男が〈第一の性〉から〈第三の性〉

    傷つける性とは 読書の人気・最新記事を集めました - はてな
    sumoa
    sumoa 2012/02/19
  • 燕雀いずくんぞ鴻鵠の志を知らんや:故事成語の意味と由来

    燕雀 ( えんじゃく ) いずくんぞ 鴻鵠 ( こうこく ) の志を知らんや (意味) 小さな人間には、大きな人間の志がわかるはずがない。 史記(陳勝世家) 陳勝 ( ちんしょう ) は、秦の貧しい農民でした。 ある日、彼はいつものように雇われ農夫として働いていましたが、ふと手を休めて側にいた仲間に、 「ああ、苦しいときの仲間というのはいいものだなあ。もし、金持ちになってもお互い忘れないようにしよう。」 と言いました。それを聞いた者が、 「なに言ってるんだ。雇われ農夫のお前が金持ちになるなんて笑わせないでくれよ。」 と言うと、陳勝は天を仰ぎ、 「ああ、燕雀いずくんぞ鴻鵠の志を知らんや(ツバメやスズメのようなちっぽけな鳥が 鳳 ( おおとり ) の大きな志がわかるはずがない)。」 と言って嘆息したのです。 その後、陳勝は徴用されて兵役につくことになりましたが、 大沢郷 ( だい

    sumoa
    sumoa 2012/01/21
    陳勝呉広の乱の陳勝の言葉だったとは。
  • 「新しい」は、「あらたしい」と読むのが正しいのだが、「あたらしい」と誤読され、そちらのほうが定着し - 「新しい」は、「あらたし... - Yahoo!知恵袋

    「独壇場(どくだんじょう)」は「独擅場(どくせんじょう)」の誤読から変化し、漢字もそのまま「擅(せん)」から「壇(だん)」に。 「眞子(まこ)の手」の誤読が「まごの手」に、やがて漢字も「孫の手」に もともとは「しだらない」が「だらしない」に変化 「しだらない」の「しだら」は「ふしだら」の「しだら」 古くは「こころぶと」、漢字で書くと「心太」 平安時代に「太」を誤って「天」と書いた辞書が出され「心天」に。 これから、「こころてん」や「こころてい」と誤読され、さらに「ところてん」と変化 しかし、後に漢字の誤りが正されて、もとの「心太」に戻る。 ところが、読みは変化したまま使われて、 その結果、現在では 「ところてん(心太)」 漢字と読みのダブルの間違い!!

    「新しい」は、「あらたしい」と読むのが正しいのだが、「あたらしい」と誤読され、そちらのほうが定着し - 「新しい」は、「あらたし... - Yahoo!知恵袋
    sumoa
    sumoa 2012/01/14
  • 新しい/あたらしい - 語源由来辞典

    新しいの意味 新しいとは、今までにはない。初めてだ。できて間もない。従来のものとは違う。べ物などが新鮮である。 新しいの語源・由来 「あたらしい(新しい)」の来の語形は「あらたし」で、「あらたむ(改む)」「あらためる(改める)」などと同源である。 平安初期頃より、「あらたし」が音変化して「あたらし」となり、「あたらしい」になった。 「あらたしい」から「あたらしい」になったと言われることもあるが、形容詞が「しい」の形になる以前の変化なので厳密には間違いである。 上代の「あたらし」は、別語として「惜しい」「もったいない」の意味で用いられている。 「惜しい」意味の「あたらし」と、「新しい」を意味する「あらたし」が混同され、「た」と「ら」が入れ替わったものか定かではないが、「あらたし」が音変化した以降、「惜しい」意味の「あたらし」は使用が減り、現在では、わずか「あたら若い命を散らす」の表現にの

    新しい/あたらしい - 語源由来辞典
    sumoa
    sumoa 2012/01/14