本日公表されました、安倍昭恵夫人と籠池夫人が交わしたメールの文面の中に、辻元清美に関する虚偽がありました。 民進党より、報道関係各位に、まったくの事実無根である旨、文書にて配布しております。 以下に文書内容を転載します。 === 平成29年3月24日 報道関係各位 安倍昭恵夫人と籠池夫人との間のメールについて 民進党役員室 本日、公表された安倍昭恵夫人と籠池夫人とのメールには、わが党の辻元清美議員に言及した箇所がありますが、そこで記されている内容は事実に反する虚偽のものです。 本年3月1日のメールに、辻元清美議員が塚本幼稚園に侵入しかけたとされていますが、そのようなことは一切なく、そもそも同議員は塚本幼稚園の敷地近くにも接近していません。 このことは、周囲にいた多数のメディア関係者を含め、皆が確認しているところです。 また、辻元清美議員が、作業員を下請け業者に送り込んだとされていますが、こ
「明日は5時までヒマだよ」 「これを金曜日までに終わらせないといけないんだ」 「3時までそこにいるよ」 「このセールは月曜日までです」 「何時まで営業していますか?」 などなど、日々の生活の中で「〜まで」「〜までに」という表現を使う機会は多いですよね。 その英語表現として学校の英語の授業で "until" と "by" という単語を習った記憶は皆さんもあると思いますが、どっちがどっちだったか覚えていますか? この2つは日本人の英語学習者にとって特に混乱しやすい単語なので、うろ覚えという方も多いのではないでしょうか。 いざという時に、口からサッと出てくるように、もう一度おさらいしておきましょう! 英語で迷う”until”と”by”の違いをイメージで覚えよう!たしかに "until" と "by" をそれぞれ日本語に訳すと「〜まで」「〜までに」と非常に似ています。 ただ、実はこの2つの単語は全
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く