日本人の多くが悩まされている、肩こり。ご多分に漏れず、筆者も肩こりに悩まされているうちの一人です。 さて、この肩こり。実は悩まされているのは日本人だけで、外国人は肩がこらないという話があるのです。なんてこった、日本に生まれたばっかりに、こんなにもつらい肩こりに悩まされなければいけないなんて! どこか違う国に生まれたかった……! 「肩がこる」を表す英語がない ……などという事実はもちろんありません。外国人でも肩はこります。 では何が言いたいのかというと、日本と外国とでは、同じ症状でも表現が違うのです。 「肩こり」を英語で表すと“stiff neck”、すなわち「首がかたい」となります。つまり英語圏では、あの不快感を、肩ではなく首の症状と捉えているのです。 夏目漱石が「肩こり」を広めた? ところで、「肩がこる」はかの文豪・夏目漱石の造語だという説がまことしやかに流れています。 しかし実際には、