日本ではネット上で笑いを表現する方法として「w」がよく使われます。他国の例だとアメリカでは「haha」、スペインでは「jaja」が一般的だったりします。 そんな各国で異なるネット上の笑い表現を英語で発音した動画がYouTubeで公開されています。 How To Laugh Online In Different Languages Pt. 1(YouTube) https://youtu.be/q79jd41Jl1Q 日本の「wwwwww」は英語発音になると唸っているように聞こえます。 ロシアの「XAXAXA」もなんとか英語で発音しています。 アルファベットの羅列から一転して数字となったタイの「555555」。これはもう「ファイブ」を繰り返すしかありません。 YouTubeのコメント欄には以下のような声が寄せられています。 ・ウチの電子レンジは俺のことを日本語で笑ってるということか ・ポル
![各国で異なるネット上の笑い表現を英語で発音してみると? 「タイの人は数字で笑うんだ」「トルコでは適当な文字の羅列=笑いです」|ガジェット通信 GetNews](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/cefa8809a108060c4a35ad553310fe1b91f1b424/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Frensai.jp%2Fwp-content%2Fuploads%2F2021%2F04%2Flaughonline03.jpg)