本を解体する為にこの裁断機を買った。14000円ぐらい。 大型ペーパーカッター 裁断機 まだ必要ないので買ってないけど、替え刃も発見した。 コピー用紙500枚らくらくカット/人気 商品大型ペーパーカッター用『替え刃』 ジャンプぐらいの厚い雑誌でも切れる。このサイズの裁断機では妙に安い(他の半額程度)だが、そのかわり届いた時点で油でぬるぬるしている。 軍手とぞうきんを用意しておいて、よく拭いた。 刃の部分には茶色い油?が付着しているので、試しにいらない本を裁断してみて油の拭き残しが無いか確かめる必要がある。 油がついた。(古本ぐらしは新しいのを持っているので、2003年版を試し切りに使った) ■裁断する まずスキャンできるように本をバラバラにする。 表紙を外す しっかり押さえる 切る 切る。裁断機の刃が超鋭いので、あんまり力はいらない。 バラバラにした本をscansnapに入れる iPhon
米Amazon.comは電子ブックリーダー「Kindle」の出荷台数を明らかにしていないが、CitigroupのアナリストがSprintとの契約などから推測したところでは2008年の出荷台数は約50万台だ。この評価が分かれるところで、過去の電子ブックに比べたら間違いなく大成功だが、電子ブックを広く一般にも普及させる製品としては物足りない。実際シリコンバレーに住んでいても、カフェなどでKindleを開いている人を見かけたのは数回だ。Kindleを買った人の感想というと、ここを改善してもらいたいというような要望ばかりが目立つ (ちなみに私はSony Readerのオーナーなので、Kindleには手を出していない)。それなのに9日に行われた「Kindle 2」発表は大いに注目されていたから不思議である。 つまりユーザーを含めて電子ブックへの関心は高く、それを現実に変えるような存在としてKindl
7月30日(米国時間)に、Google BooksのエンジニアリングディレクターDan Clancy氏がコンピュータ歴史博物館でトークイベントに参加し、同サービスをデジタル書籍の配信プラットフォームとして強化するビジョンを明らかにした。出版社とのパートナー関係を築き、街の本屋をサポートする存在になる……という。 Google Booksでは著作権の保護期間が満了した書籍が公開されているほか、2008年の米作家協会 (Authors Guild)と米出版社協会 (AAP: Association of American Publishers : AAP)との和解に従った絶版の書籍へのアクセスも可能になる見通しだ(裁判所の承認待ち)。手に入りにくくなった書物をデジタル化して残す電子図書館というのが同サービスの現在の役割と言える。だが、これらにとどまらず同社は新しい本を含めてデジタル書籍の世界を
Kate Lambert recalls using her library card just once or twice throughout her childhood. Now, she uses it several times a month. The lure? Electronic books she can download to her laptop. Beginning earlier this year, Ms. Lambert, a 19-year-old community college student in New Port Richey, Fla., borrowed volumes in the “Hitchhiker’s Guide to the Galaxy” series, “The Lovely Bones” by Alice Sebold an
Kindle本の種類は思ったより多くない 私はAmazon社の電子ブックリーダ,Kindle(Kindle)の日本発売を待ち続け,日本で入手可能になるや否や,すぐに予約を入れて購入したユーザである.実際に使ってみると,思いの外,Kindleで提供されている本の種類は少ないことを残念に思っていた.例えば,ダン・ブラウンの人気本,オバマ大統領の本(朗読CDがグラミー賞受賞)はKindle版を入手できるが,ビル・クリントン,ヒラリー・クリントンのベストセラー書は入手できない.最近発売された,リンカーンの最新伝記A. Linkolnも入手できない.歯痒い思いである.米国ではエドワード・ケネディ上院議員の回顧録やサラ・ペイリン前アラスカ州知事の本が話題を呼んでいるそうだが,Kindle版は提供されていない. 私は当初は,米国のみ入手可能で,他国(少なくとも日本)では購入できない設定になっているのだろ
現在では「労働者の日」として認識されており、日本・アメリカをはじめ世界中で労働者を称える決起集会などを開いています。ただこれを制定したのはごく最近のことで、それまでは「春を歓迎するお祭り」として多くの人々に祝われていたのです。 メーデーの記録は古代ローマ時代にまでさかのぼります。 元々、花と春を司る女神・フローリリア(Florialia)の為に祝われたとされています。 女神は花冠をつけた小さい像で表現され、人々は彼女の為に多くの花を石像や神殿などに飾っていました。 若者はしばしば恋人の為に歌(セレナード)を披露し、春の到来をを分かち合っていたそうです。 ローマ帝国崩壊後も、領土となっていた国々にはメーデーの伝統が残りました。特にイギリスではメーデーを盛大に祝っていたとされます。かの清教徒(ピューリタン)はメーデーを「悪魔の宴」(祝いこと自体が目障りだった)と見て、中止させようとしましたが、
Stay on Top of Enterprise Technology Trends. Get updates impacting your industry from our GigaOm Research Community This has been a breakout year for e-readers and e-books–device sales will have more than tripled by the end of this year, and content sales are up 176% for the year. But next year will be anything but boring. Here are Forrester’s predictions for 2010: 1. E Ink will lose its claim to
ウィリアム・セシル(英: William Cecil) ウィリアム・セシル (初代バーリー男爵) (1520年 - 1598年) - 国務大臣・大蔵卿。 ウィリアム・セシル (第2代エクセター伯爵)(英語版) (1566年 - 1640年)- 初代バーリー男爵の孫。ノッティンガムシャー主席治安判事(英語版)、リンカンシャー主席治安判事(英語版)、ノーサンプトンシャー統監(英語版)。 ウィリアム・セシル (第17代ド・ルース男爵)(英語版) (1590年 - 1618年) - 第2代エクセター伯爵の息子。 ウィリアム・セシル (第2代ソールズベリー伯爵) (1591年 - 1668年) - 初代バーリー男爵の孫。 ウィリアム・セシル (第3代エクセター侯爵) (1825年 - 1895年) - 初代バーリー男爵の子孫。王室会計局長官(英語版)、ジェントルマン・アット・アームス隊長。 ウィリア
アイスランド語: norn (is) 女性 アイルランド語: cailleach (ga) 女性 アフリカーンス語: heks イタリア語: strega (it) 女性, fattucchiera (it) 女性 ウクライナ語: відьма (víd’ma) 女性 英語: hellcat (en), witch (en), sorceress (en) 古英語: hægtesse (ang) 女性, wiċċa (ang) 男性, wiċċe (ang) 女性 エストニア語: nõid (et) エスペラント: sorĉistino (eo) オランダ語: heks (nl) 女性, kol (nl) 女性 カタルーニャ語: bruixa 女性 古典ギリシア語: φαρμακίς (pharmakis) 女性 サンタル語: ᱯᱷᱩᱠᱨᱤᱱ (phukrin) シュメール語: kashs
『十二夜』(じゅうにや、Twelfth Night, or What You Will)は、イギリスの劇作家ウィリアム・シェイクスピア作の喜劇である。副題は「御意のままに」を意味する。1601年から1602年頃に、クリスマスのシーズンの終わりを告げる十二夜で上演するために書かれたと考えられているが、劇中に十二夜の行事に関わるような台詞はない。この芝居は双子の兄妹であるヴァイオラとセバスチャンが船の難破で離ればなれになってしまったことから始まる。妹のヴァイオラは少年に変装するが、自分が仕えているオーシーノ公爵に恋をしてしまう。オーシーノは伯爵家の令嬢であるオリヴィアに恋をしているが、オリヴィアはヴァイオラを男だと思い込んで思いを寄せるようになってしまう。マッテオ・バンデッロの物語にもとづくバーナビー・リッチの短編「アポロニアスとシッラ」の物語を部分的に織り込んでおり、音楽や馬鹿騒ぎに溢れた芝
イリュリアの位置 イリュリア(イリリア、古代ギリシア語: Ἰλλυρία、ラテン語: Illyricum)は、古代ギリシア・ローマ時代に現バルカン半島の西部に存在した王国。イリュリア語を話すイリュリア人によって建国され、共和政ローマによって滅ぼされた。 イリュリアの正確な姿は、現在の歴史家にも十分にはわかっていない。イリュリア人の勢力範囲とイリュリア王国の領域とは必ずしも一致せず、さらに、イリュリア王国の国境線はあいまいな部分がある。例えば、ダルマティアは言語的にはイリュリア人に分類されるが、イリュリア王国には短期間しか所属していない。 考古学の一説によれば、イリュリア人の祖先は、青銅器時代の初期にはイリュリア地方に定着し、非インド・ヨーロッパ語族の祖先と混合したと考えられる。こうしてイリュリア人が誕生し、アウタリティア(en:Autariatae)、ダッサレティア(Dassaretae)
ハトシェプスト(英: Hatshepsut, ? - ? )は、エジプト第18王朝の王妃およびファラオ(在位:紀元前1479年頃 - 紀元前1458年頃[1])。 概要[編集] 父はトトメス1世、母はイアフメス。夫はトトメス2世、娘はネフェルウラー。 トトメス2世は遺言で妾腹の息子トトメス3世を後継者に指名したが、トトメス3世は幼かったため、以後22年間にわたり共治王を務めた。公的な場では男装し、あごに付け髭をつけていたと伝えられる。ハトシェプストの意味は「最も高貴なる女性」である。 即位については、トトメス3世を無視してファラオの地位まで登りつめるほどの野心家であったと見るか、夫の遺言を守るために幼い継子が成人するまでの「つなぎ」を果たそうとしたと見るかで、諸説ある。 治世は穏健で、戦争を好まずに平和外交によって統治した。ハトシェプストの死後に事跡はトトメス3世によって抹消されたという解
日本ではケータイでお買い物とは当たり前かも知れないが... シアトルのダウンタウンで、スターバックスのジャケットを着た人達がなにやらカードを配っている。"iPhone"という言葉を耳にしたので、つかつかと、「私はiPhoneを持っているわよ。」と言って近づいていった。 「Starbucks Mobild CardというiPhoneアプリを知っている?」 「何?それ」 「App Storeからダウンロードできるんだ。そして、このギフトカードのナンバーを登録すると、$5分をサービスするよ。スターバックスのお店に行って、注文して、画面に出てくる二次元バーコードをリーダーにかざして、支払い完了。キャッシュもクレジットカードも無用だよ。」 「それはとても便利ね。どのスターバックスのお店でも使えるの?」 「今は、シアトル市内の8店舗とカリフォルニア州の8店舗だけだけど、これからどんどん使えるお店を増や
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く