でした〜!個人的には、“contrail”の方をよく耳にしますね。 ちなみに”contrail”は、「condensation trail」からできた言葉で、”condensation(コンデンセイション)”は「(気体の)凝結、凝縮」、”trail”は「跡」という意味になります。 それと”vapor”は「蒸気、霧、ガス、煙」などの意味があります。 例文 ・The jet is leaving a contrail in the sky. 「そのジェット機は空に飛行機雲を残している。」 A: Hey, Steve! Look at that contrail that jet left in the sky! 「なぁ、スティーブ!ジェット機が空に残したあの飛行機雲を見てみろよ!」 B: Yeah, it’s really long, isn’t it? 「おぉ、めっちゃ長く伸びてるね〜。」
![「飛行機雲」って英語でなんて言うの?](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/910e79b126f9db091a2856da5078d519fcdb6226/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fi0.wp.com%2Fwaraukurumi.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2019%2F01%2Fwilliam-hook-58604-unsplash-min.jpg%3Ffit%3D1024%252C542%26ssl%3D1)