日本の漫画で見られるような絵がスウェーデン刑法における児童ポルノに該当するか等に関するスウェーデン最高裁2012年6月15日判決。良い翻訳文が公開されたのでリンク。 スウェーデン最高裁漫画絵所持無罪事件(うぐいすリボンHP) ついでに私訳(第1稿:2月17日、第2稿:8月10日)。日本語として多少不自然でもできるだけ直訳。受動態は基本的に受動態で翻訳。スウェーデン語→日本語の辞書はあまり充実していないので、辞書に掲載されていないor掲載されているが訳として合わない場合はスウェーデン語→ドイツ語or英語→日本語の順で翻訳。定訳ないし一般的な訳があるときはそれを使用。法律用語等であって日本にその内容にほぼ相当する内容の法律用語等があるときは、直訳から離れすぎない場合はそれを使用。「~の+名詞」「~な+名詞」(例:最高裁判所の判決)については「の」「な」を省略することがある。人名についてはそのま