頭木弘樹📕UC『自分疲れ』『絶望名言』『うんこ文学』『食べることと出すこと』まっくら図書館の読書会 @kafka_kashiragi 怖ろしい話を聞いた…。海外文学の翻訳は、初版1500部とか、初版印税ナシが普通になってきているという。増刷はなかなかされないだろうから、初版印税ナシだと、実質、無報酬に。初版1500部でも、生活はとてもできない。これでは翻訳をする人はいなくなってしまう。したくても生活できない。 頭木弘樹📕UC『自分疲れ』『絶望名言』『うんこ文学』『食べることと出すこと』まっくら図書館の読書会 @kafka_kashiragi さらに、海外文学の翻訳の場合、海外の著者に当然、著作権料の支払いをする必要があり、そのためには、国内・国外エージェントに手数料を支払わなければなりません。 それを負担できない出版社が、もう多いのだそうです…。
日本の常用漢字のポスターに対する海外の反応 よく日本語を勉強している外国人の方が、漢字が難しすぎると嘆いているのを聞きますね。このポスターはかなり圧倒されそうです。これでだけあってもまだ「常用漢字」の範囲なんだなぁ・・。 Some Japanese Words! ■海外の反応 ・アメリカ アルファベットが26文字しかなくて本当に良かった ・アメリカ 「常用漢字」っていうの?とても面白そうだな、今から勉強してくるわw ・オーストラリア 神様やめてええええええええええ!! ・カナダ こりゃ日本語版”ABC”の歌はとんでもないことになるぞ・・・・ ・アメリカ ↑「あいうえお」「かきくけこ」「たちつてと」みたいな感じになるんじゃないか ・アメリカ ロシア語を勉強し続けるわw 33文字しかないしww ・スウェーデン コツ:1日10個の漢字を覚えよう。意味や書き順、その漢字を使った言葉を暗記する。基礎
「トロイアの女たち」の公演後、舞台上で大きな拍手を受ける演出家蜷川幸雄さん=テルアビブ、石合力撮影蜷川幸雄さん演出のギリシャ悲劇「トロイアの女たち」から。写真右は王妃ヘカベ役の白石加代子さん。中央はスパルタの美女ヘレネ役の和央ようかさん=テルアビブ、石合力撮影蜷川幸雄さん演出のギリシャ悲劇「トロイアの女たち」から。荒涼たる舞台の背景には、「一本松」が使われた=テルアビブ、石合力撮影蜷川幸雄さん演出のギリシャ悲劇「トロイアの女たち」から。中央は王妃ヘカベ役の白石加代子さん=テルアビブ、石合力撮影蜷川幸雄さん演出「トロイアの女たち」から。中央は王妃ヘカベ役の白石加代子さん=テルアビブ、石合力撮影公演の後、観客の大きな拍手を受ける蜷川幸雄さん(中央)=テルアビブ、石合力撮影 【テルアビブ=石合力】世界的な演出家蜷川幸雄さん演出のギリシャ悲劇「トロイアの女たち」のイスラエル公演が29日、テルアビ
2012年07月23日10:30 「なぜ日本人は日本から逃げ出そうとしない?」 海外で優遇される日本人が日本に固執し続ける理由 mixiチェック Tweet 1: ◆SCHearTCPU @胸のときめきφ ★:2012/07/22(日) 12:49:36.66 ID:???0 中国大手検索サイト百度の掲示板に「なぜ日本人は北欧に移民しないのか?」というスレッドが立てられた。中国では富裕層の多くが海外へ移民いしており、福祉が充実している北欧に日本人が移民しないのはなぜなのか?というスレ主の問いについて議論が交わされている。 スレ主は、日本人の科学文化や民度は非常に高く、日本のパスポートがあればビザ不要で北欧に入国できるのに、日本人はなぜ移民をしないのか?と尋ねたところ、次のような回答があった。 ・「日本はもともと先進国だし、やっぱり故郷のほうが好きなのだろう」・「日本人の性格は中国人よりも内
フランダースの犬にまつわる救われない話 なんというラスト… Tweet 1:守礼之民φφ ★:2012/01/20(金) 16:54:45.25 ID:0 「オチが救われない話」というまとめサイトを読んでいたら、こんな救われない話を知った。 『フランダースの犬』は、アニメとして日本人によく知られている。しかしヨーロッパでは ほとんど知られていなかった。もとは1872年発表のイギリスの童話だが、原作者の女性が ベルギーの風俗をイギリス人の目で偏見的に描いている。 なにしろ、帝国同士の争いが激しかった19世紀。イギリス人の心の奥底には、ヨーロッパに対するかすかな敵意が潜んでいる。 「この地方は荒れ果て、人々は不親切で、しかも愛すべき犬を何代にもわたって激しい労働に不当にこき使っている」 こんなことをずらずらと書いているのだ。ベルギーを始めとするヨーロッパで人気が出るわけがない。 その上、本家イ
日本鬼子を萌えキャラ化して(ryに対する海外の反応 NICONICODOUGA 2010年10月30日 nubewo さん http://www.nicovideo.jp/watch/sm12590684 【作者のコメント】 中国人じゃなくて英語圏の人々の反応な。 Sankaku Complex(http://www.sankakucomplex.com/ )の Japan Fights China with Moe, China Crushedって記事とコメを翻訳 ↓↓ http://www.sankakucomplex.com/2010/10/28/japan-fights-china-with-moe-china-crushed/ うp主のマイリス(mylist/17380286) 日本寄りのオタが集まるサイトの翻訳なので英語圏の人々の一般的とか中立なとかそういう意見である保証はあり
「日本は自販機でビール売ってる!」「夜にお風呂につかる!」「巨大なスズメ蜂がいる!」…米国人が見た「日本の変なこと」 1 名前:☆ばぐた☆ ◆JSGFLSFOXQ @☆ばぐ太☆φ ★ :2009/08/26(水) 13:06:47 ID:???0 「日本についての10の変なこと」と題された記事について、米国ユーザー参加型サイト「Tofugu.com」において、米国ニュース・ジャンキーが話題にしている。 ユーザーopticwindは「私は2〜3年、名古屋に住んでいる。 “日本は4つの異なった季節を持つ唯一の国”“巨大なスズメ蜂がいる”“猿が温泉に入る”。 また、“日本の小説は麻薬のような雰囲気を感じさせる”ことについて、まだあまり読んでいないが、例えば映画『リアル鬼ごっこ』は、佐藤(日本でポピュラーな名前)という姓の人々が一週間追いかけられたあげく殺されるというストーリー。“日本のコ
日本ウィクリフ聖書翻訳協会(土井彰総主事、埼玉県朝霞市)が主催する異文化宣教セミナー(西日本)が7月9日から、大阪府立少年自然の家(大阪府貝塚市)で行われる。海外で現地語聖書の翻訳を行う同協会宣教師の基本的な訓練を体験できる実践的なセミナーで、音声学や文法分析、言語習得法などを学ぶ。西日本地区のセミナー(入門コースのみ)は11日までで、9月3日からは東日本地区のセミナー(入門コース・実践コース)が長野県の軽井沢フェローシップバイブルキャンプで開催される。 同協会は、聖書翻訳、学術・識字教育などを通し、すべての人々が母国語で神の言葉である聖書を読めるようになることを目指して活動している。今回のセミナーもその一環の働き。特に海外での生活を考えている人や、国内で異文化出身の人と接する機会のある人、また、宣教師になることを祈っている人にお勧めのセミナーだ。 昨年は西日本地区で延べ5人、東日本地区で
宇ちゃんの世界多極化話が電波に聞こえなくなって来た今日この頃!そんなじだいに向けての多極化英語習得法の話ですっ!末尾に評価テスト付き。そもそも、みなさん、英語続けてますか!?!?!? いまだに弊ブログ唯一の人気記事である英語講座を書いてから半年。。。いままで続けてこれたのならば、今後も出来ます、デキます。 そうそう、あの時、外人の書いた文法書を進めましたが、あれはどうも非英語圏の欧米人向けに書いていて、すっごい基本のところで、説明を端折っているところがあります。すっごい基本は、文法が似ているから説明が足りなくてもオッケーなのでしょう。 日本の皆様にとっても、基本、一通り文法やった(はずの)大人向け英語講座なので、問題ない(はず)ですが、あの文法書で腑に落ちない時は、学生時分の教科書を引っぱりだして参考にするか、 英文法解説 著者: 江川泰一郎 出版社: 金子書房 や 表現のための実践ロイヤ
「世界は日本発コンテンツをどう楽しんでいるのか」──こんなテーマのセッションが11月22日、「慶応義塾大学SFC Open Research Forum 2007」(六本木アカデミーヒルズ、23日まで)で開かれた。 手がかりにしたのは、10月にオープンした電子コミック配信サイト「マンガノベル」。スキャンレーション、つまりユーザーによる各言語への翻訳を自由としたのが特徴(映像の場合はファンサブと呼ばれる)で、プレス発表も海外向けに実施。現在までに178カ国・地域からアクセスがあったという。 同サイトと同大総合政策学部の国領二郎教授による次世代メディア研究会が協力し、海外からのアクセスデータを使った共同研究を実施。アクセスの絶対数は米国、日本が多かったが、各国のインターネット人口で見てみると、フィリピン、シンガポール、マレーシア、香港などで訪問者割合が高い──という結果も出た。 セッションには
プール開き準備で水を大量流出、13日間で150万円分 学校責任者らの「募金」で支払う意向…群馬・前橋市
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く