英文メールなどに使用されている略語の意味がわからず、困ってしまった経験はありませんか? 英語を話す人たちにとってはポピュラーでも、日本人にはまったく馴染みがない。そんな略語がたくさんあるようです。そこで今回は、英文メールやチャットなどで見かけるけれど、その意味や元の言葉がよくわからない略語について、読者581名に聞きました。 【仕事中に使うと嫌われる言葉づかい「ヤバイ」「お世話様です」「参考になりました」】 Q.英文メールやチャットなどで見かけるけれど、その意味や元の言葉がよくわからない略語を教えてください(複数回答) 1位 BRB(Be Right Back/一時退席中です) 30.6% 1位 TTTT(To Tell The Truth/本当のことを言うと) 30.6% 3位 TQ(Thank you/ありがとう) 26.9% 4位 IMHO(In My Humble Opinion/