タグ

2006年2月6日のブックマーク (10件)

  • Griffin Technology radio SHARK

    The Radio SHARK has been superseded by the Radio SHARK 2. The radio airwaves will never be safe again. radio SHARK adds an AM/FM radio to any Mac or PC* — but that’s just the beginning. radio SHARK can record any AM or FM radio broadcast in real time. You can also program it to record a scheduled show, or to ‘pause’ live radio so you can return right where you left off moments or even h

    wacok
    wacok 2006/02/06
  • NeoOfficeホーム

    The NeoOffice project is no longer active As a replacement, you may want to try LibreOffice NeoOffice is an office suite for macOS that is based on old versions of OpenOffice and LibreOffice. With NeoOffice, you can view, edit, and save older OpenOffice and LibreOffice documents. Note: if you need to view, edit, and save newer LibreOffice or Microsoft Office documents, you may want to try LibreOff

  • BMW's Doorway Pages

    Wednesday, February 1, 2006BMW’s Doorway PagesThe German websites of car maker BMW make use of doorway pages. It’s hard to tell whether or not they intentionally used this blackhat SEO technique, but someone at BMW needs to spend 2-3 hours reading up on how Google and the web works (or fire the company responsible for these doorways). Let’s check this page: www.bmw.de/gebrauchtwagen-bmw.html. Ente

    wacok
    wacok 2006/02/06
  • Expired

    Expired:掲載期限切れです この記事は,ロイター・ジャパンとの契約の掲載期限(30日間)を過ぎましたのでサーバから削除しました。 このページは20秒後にNews トップページに自動的に切り替わります。

  • 花を背負う :: デイリーポータルZ

    少女マンガなんかで、華やかな登場シーンなどで、人物の後ろから花がブワーっと出ている表現を「花を背負う」という、あれをやってみようと思う。 というのも先日、「吹き出しでしゃべる」という試みをやってみて、マンガのマネが遊びみたいに妙に面白かったのだ。 もっとマンガの世界を現実に取り込みたいと考えていて、思いついたのが今回の「花を背負う」、である。 (text by 古賀及子) 「花を背負う」とは 派手な登場シーンなどによく用いられるこの登場人物の背景から花が飛び出す効果、探してみるとサクサクマンガに見つかる。 ギャグマンガなどでは「誰々が花しょって出てきた」などと書かれることもあるぐらい、必須な効果手法らしい。 たいがい、美しかったりそれこそ華のあるキャラクターの登場で背負われる花だ。今日は花を背負ってその美にあやかりたいものであるよ。

  • coComment - ココメントに参加する

    Comment & Track (comment on any site like YouTube, New York Times, Blogs and track)

  • 「頑張る」ことをたたえる社会で「勝ち組」女性になること - kmizusawaの日記

    ■「頑張る」ことをたたえる社会で「勝ち組」女性になること 「分断」に乗ってはいけない、と上で書きつつ、その舌の根も乾かぬうちに同性の足を引っ張ることにする。 猪口邦子…勘弁して。 私は以前この人の講演をきいたことがある。例によって軍縮活動関連の話や、女性の社会参加を応援したいという話で、だから彼女の、少子化対策(子ども生んでも働きたい、働きながら子ども生んで育てたいと思う人たちに対する支援)に対する意欲と情熱は嘘ではないとは思う。たまたまそういう役職を割り当てられたから興味がある振りしてます、というのではないと思う。そういう意味では今のポジションは「適任」ではあるのだろう。 でもなんかなー。小泉に尻尾を振りすぎですよ。 小泉がブッシュのポチならあんたは何か? 散歩の際は常にポチとともにあるポチのうんこ袋か? この人や方向性はまったく違うが「伊勢崎のジャンヌダルク」の主張などを見ていると、女

    wacok
    wacok 2006/02/06
    『「頑張ること」に疲れてしまった、もしくは最初から「頑張ること」に意義を見出せない「負け組」女』に努力を搾取され続けている勝ち組もいるのでは
  • Zopeジャンキー日記 :規格外の東大名誉教授、西村肇

    Rauru Blogの「確かに、まず日語ではあるが」に引用されていた、以下の言葉にピンとくるものがあった。 <したがって結論として言えば、私は単純に日語をロジカルにしようとする努力には疑問を感ずる。日語の目的はロジカルな対話とか議論による決着にあるのではなくもっと別のところにあるのだろう。それは比較的均質な人間集団がまとまって行動するために「雰囲気」を作るコトバとして発達したのであろう。上下関係と対面を気にし、しかも嫉妬心が強い社会の中で上下に自己実現をはかるためには欠かせない表現手段だと思う。それはそれで非常に大事なことではないか。ロジカルな表現で議論する必要があるなら、それに適したコトバでやるほうがよい。英語でやるほうがよい。日人同士でも。これからは、それができる教育が必要だと思う。そしてその影響が自然に日語にもおよんで来るというのが、実際的な解決だと思う>。 私も、日語は

  • Taste for Makers

    ものつくりのセンス ---Taste for Makers--- Paul Graham, February 2002. Copyright 2002 by Paul Graham. これは、Paul Graham:Taste for Makers を、原著者の許可を得て翻訳・公開するものです。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 <版権表示> 和訳テキストの複製、変更、再配布は、この版権表示を残す限り、自由に行って結構です。 (「この版権表示」には上の文も含まれます。すなわち、再配布を禁止してはいけません)。 Copyright 2002 by Paul Graham 原文: http://www.paulgraham.com/taste.html語訳:Shiro Kawai (shiro @ acm.org) <版権表示終り> Paul Graham氏のエッ

  • jkondoの日記 - 仕事は非ルーチンワークから片付けよう

    仕事には毎日毎日の定常業務・いつもの仕事=ルーチンワークと、突発的な仕事=非ルーチンワークがあると思いますが、時間の使い方として非ルーチンワークの方から手をつける方が良い結果になることが多いんじゃないかとふと思いました。 非ルーチンワークというのは、朝突然「これをやろう」とアイデアを思いついたとか、社内で話しをしていて急遽行う事になった、みたいなタスクで、こういう仕事が発生すると「まあ待て。とりあえず今日やるつもりだったいつもの仕事を終わらせてから取り掛かろう」という人と、「なんだか面白そうだし新しい事をやってから残りの仕事を片付けよう」という人に分かれるような気がします。 ところが、「定常業務を終わらせてから手をつけよう」と思っていても、定常業務は仕事時間を全部使い果たそうとする性格がありますので(ありますよね、何でなんでしょう?)、結局その日には手がつけられない、みたいな事になりがちで

    jkondoの日記 - 仕事は非ルーチンワークから片付けよう