すばらしい新世界 (講談社文庫 は 20-1)/ハックスリー ¥650 Amazon.co.jp オルダス・ハックスリー(松村達雄訳)『すばらしい新世界』(講談社文庫)を読みました。 これはもうあれなんですよ、内容云々の前にですね、タイトルが覚えづらいです! ぼくだけかも知れませんけど・・・。「すばらしい新世界」なのか、「素晴らしい新世界」なのか、はたまた「すばらしき新世界」なのか、ごっちゃになります。「新世界より」だったかなあとか混乱したり。 というか、あれですよね、作者のハックスリーの時点でまだ統一がないですよね。岩波文庫などでは、ハクスリーと表記されたり。肝心の『恋愛対位法』も今はもう手に入りづらいし・・・。すみません単なる愚痴です。図書館で予約する時にすごく探しづらかったんですよ。苦労しました。 タイトルの原題はかっこいいです。「BRAVE NEW WORLD」。シェイクスピアの『