エントリーの編集
![loading...](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/common/loading@2x.gif)
エントリーの編集は全ユーザーに共通の機能です。
必ずガイドラインを一読の上ご利用ください。
ハイデガーの存在と時間は新しく出た岩波文庫の訳とちくま文庫の訳どちらが良いのでしょうか?二つの違いを教えてください。 - 岩波文庫から熊... - Yahoo!知恵袋
記事へのコメント0件
- 注目コメント
- 新着コメント
このエントリーにコメントしてみましょう。
注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています
![アプリのスクリーンショット](https://b.st-hatena.com/bdefb8944296a0957e54cebcfefc25c4dcff9f5f/images/v4/public/entry/app-screenshot.png)
- バナー広告なし
- ミュート機能あり
- ダークモード搭載
関連記事
ハイデガーの存在と時間は新しく出た岩波文庫の訳とちくま文庫の訳どちらが良いのでしょうか?二つの違いを教えてください。 - 岩波文庫から熊... - Yahoo!知恵袋
岩波文庫から熊野純彦の新訳が出ました。 4分冊で、今のところ2分冊まで刊行されています。 追って全4分... 岩波文庫から熊野純彦の新訳が出ました。 4分冊で、今のところ2分冊まで刊行されています。 追って全4分冊が刊行されると思います。 一方、ちくま学芸文庫は細谷貞雄訳で、前に理想社の「ハイデガー選集」の中の第16、17巻として刊行されたものを文庫化したもので、全2分冊。 私は長年、理想社の「ハイデガー選集」で読んできました。 岩波も古いのは桑木務の訳があるけど、今度のは新訳。 私は書店で熊野訳のそれをチラッと読みました。 訳文そのものは細谷訳とそんなに違わないけど、熊野訳は親切な注解がついていて初心者には良いように思えました。 しかし、私はハイデガーはもう何十年も前から読んできたので、今更熊野の注解なんか読まなくても分るし、その必要性がないから、熊野の新訳を買おうとは思いません。 もし、あなたがハイデガーを読むのが初めてならば、4分冊ですこし高くなるけど、親切な注解がついているだけ熊野訳のほう