ブックマーク / www.yamdas.org (2)

  • Googleのはじめ方

    以下の文章は、Paul Graham による How to Start Google の日語訳である。 翻訳文書については、Shiro Kawai さんに誤訳の訂正を頂きました。ありがとうございました。 (これは、14~15歳の子たちに、いずれスタートアップを始めたいと思ったら何をやるべきかについて私が行った講演である。多くの学校が、スタートアップについて生徒に何か教えるべきだと考えている。これこそが、私が学校が生徒に教えるべきと思っていることだ。) あなた方のほとんどが、いわゆる現実世界に放り出されたら、いずれはある種の職に就かねばならないと考えているでしょう。それは正しくなくて、今日、私はあなた方が職に就かなくて済むために使える技を指南します。 その技は、自分の会社を始めることです。つまり、それは働くのを避ける技ではありません。自分の会社を始めたら、普通の職に就いた場合よりも懸命に

    Googleのはじめ方
    xanaduuu
    xanaduuu 2024/06/17
    “どれがもっとも価値あるテクノロジーか言い当てようとしてはいけません。誰もそれを予言はできないのです。なんであれ、あなたがもっとも興味があることにまず取り組むのです。”
  • ウェブの35歳の誕生日を祝う:オープンレター

    以下の文章は、Tim Berners-Lee による Marking the Web’s 35th Birthday: An Open Letter の日語訳である。 当初の期待 35年前、私がウェブを発明したときに、ウェブがこういう軌跡を辿ると考えもつかなかった。その進化の方向を予測するロードマップはなかったし、思いがけない機会や挑戦に満ちた魅惑的な旅だった。ウェブ全体の基盤にあったのは、協力(collaboration)を可能にし、思いやり(compassion)を育み、創造力(creativity)を生み出そうとする意志だった――私はこれを3つの C と呼んでいる。それは人間性に力を与えるツールだった。ウェブの最初の10年は、その約束を果たした――ウェブにはコンテンツのロングテールと選択肢があり、非中央集権的だったし、小規模でより局地的なコミュニティを生み出し、個人に力を与え、大き

    ウェブの35歳の誕生日を祝う:オープンレター
    xanaduuu
    xanaduuu 2024/04/15
  • 1