タグ

翻訳に関するy10kのブックマーク (3)

  • RFC日本語版リスト

    リンク上の問題や追加情報があるようでしたらどしどし連絡してください。 インターネットに散らばるRFCの 日語訳(和訳)のリンクリストを作りました。 多分、同じ翻訳で、コピーが複数あると思えるのはまとめて1行にしています。 (高橋邦夫さんが訳したRFC1855はあまりにもコピーが多いので一部のリンクのみ掲載しています) 同じRFCを、多分別の人が翻訳したと思えるのは別の行にしています。 時代の流れでなくなったページもあります(場所が変わって見つかっていないだけかもしれません)。 [日語訳]が付いていない所はそんなページと思ってください。 ソースにはコメントとしてURLを残してあります。 いずれかのアーカイブを探せば見つかるかもしれません。 これらの日語訳は完全なものとは限りません。 間違って翻訳していたり、 途中だけ翻訳されてたり、翻訳の途中で中断・中止してる事もあります。 翻訳の公開

  • exite翻訳

    うまく翻訳できない…そんなときは? 1.原文の主語・述語を確認 「主語(+目的語、補語など)+述語」がそろっているか確認しましょう。足りない場合は原文に合うように単語を補って翻訳します。 2.長い一文は短く分解 長い一文は、「句」「節」ごとの主語・述語がはっきりわかるよう、接続詞ごとに文を分けるなど工夫し、一文を短くして訳してみましょう。 3.よくある間違いを修正 うまく訳せないときは、原文の表現に間違いがある可能性があります。よくある間違いをまとめました。 4.英訳しやすい表現に調整 無理やり日語にした「~的」「~化」を使う表現や造語は訳せない場合があります。また、なるべく文脈に依存したあいまいな表現を避け、限定的な意味の動詞になるよう調整してみましょう。 5.よりよい訳にする一工夫 翻訳結果に「冠詞」「代名詞」「時制」に編集を加えると、よりきれいな訳文を作ることができます。 エキサイ

    y10k
    y10k 2006/08/26
  • マルチ辞書

    国語・英和・和英・カタカナ・漢字 の5種類の辞書がすばやく、簡単に使える。もちろん全て無料!提供:三省堂  掲載情報の著作権は提供元企業等に帰属します。辞書の無断転用を禁じます。 Copyright (C) 2008 Sanseido Co.,Ltd. All rights reserved. インフォシークのサービス: ディレクトリ | キーワード | メール | ブログ | フォト | RSSリーダー | アクセス解析 | 楽天ポイントナビ | アフィリエイト | オークション | ニュース | 天気 | マネー(株価・為替) | テレビ | 占い | スポーツ | 楽天イーグルス | プロ野球 | メジャーリーグ | ゴルフ | 求人 (転職・バイト・派遣) | 不動産・引越 | 自動車 | 交通情報 | 旅行 | 地図 | 路線 | 辞書 | 翻訳 | みんなで解決!Q&A |

  • 1