タグ

関連タグで絞り込む (1)

タグの絞り込みを解除

メールに関するyofaのブックマーク (4)

  • 日向清人のビジネス英語雑記帳:スペースアルク

    コメント・トラックバックについて 不適切と思われるコメント、企画の趣旨にそぐわないコメントは掲載されない場合もあります。営業・勧誘目的と思われるコメントに関しても同様と致しますので、あらかじめご了承ください。 記事と無関係な内容のトラックバック、商用あるいはサイト誘導目的のトラックバックについては、当サイト運営者の判断で削除する場合もあることをご了承ください。 コメント投稿時にメールアドレスを公開すると、不特定多数からメールを受ける可能性があります。フリーメールを使用するなどしてご注意ください。 英文メールと社内メモ入門 『ビジネス英語力強化プログラム 上級編』(日経済新聞出版社)を元に、英文Eメール・レター、社内メモの書き方をざっとまとめてみました。次回は、使う接続表現を中心に、単純化した報告書と企画書の例をご紹介しようと思っています。 ★ Eメールの書き方 STEP 1: (1)

    yofa
    yofa 2012/07/09
    英文メールと社内メモ入門
  • bukupe.com - bukupe リソースおよび情報

    This webpage was generated by the domain owner using Sedo Domain Parking. Disclaimer: Sedo maintains no relationship with third party advertisers. Reference to any specific service or trade mark is not controlled by Sedo nor does it constitute or imply its association, endorsement or recommendation.

    bukupe.com - bukupe リソースおよび情報
  • 上手な言い回し、トラブル対処法を知ろう ワンランク上の「メールテクニック」 - はてなニュース

    あなたが書いているいつもの「ビジネスメール」、一度見直してみませんか?「相手にいい印象を与えたい」「文面を効率良く作成したい」「送信ミスをしたとき、上手に対処したい」など、ワンランク上を目指すためのメールテクニックを集めました。 ■ 相手の心を動かすメールとは? 文中での言い回しを少し変えてみるだけで、印象アップにつながります。 <ワンランク上の言い回しを学ぶ> ▽ 美しい日語を使いたい、ワンランク上のビジネスメールの作法 | コリス 上記のエントリーでは、ビジネスメールでよく使うフレーズを“ワンランク上”に言い換えています。 「変更の件、了解しました」→「変更の件、承知しました」 「資料を受け取りました」→「資料を拝見いたしました」 「取り急ぎ、お礼まで」→「まずは、お礼を申し上げます」 いずれもほんのわずかな違いですが、グッと印象が良くなりますよね。エントリーでは催促のメールや断りの

    上手な言い回し、トラブル対処法を知ろう ワンランク上の「メールテクニック」 - はてなニュース
  • 英語メール, 英語メッセージ, ビジネスライティング研修 | pbwritingcenter (PBWC)

    ポール・ビソネットの新著 『感情・態度が必ず伝わる 英文ビジネスメール戦術事典』 6月19日(木)より発売開始!(Amazonにて絶賛発売中)

    英語メール, 英語メッセージ, ビジネスライティング研修 | pbwritingcenter (PBWC)
  • 1