タグ

literatureに関するyofaのブックマーク (9)

  • 「どくとるマンボウ」北杜夫さん死去 : 文化 : 社会 : YOMIURI ONLINE(読売新聞)

    ユーモアあふれる“どくとるマンボウ”シリーズや、大河小説「楡家(にれけ)の人びと」で知られる作家、芸術院会員の北杜夫(きた・もりお、名・斎藤宗吉=さいとう・そうきち)氏が、24日死去した。 84歳だった。告別式は親族で行う。 近代短歌を代表する斎藤茂吉の次男として東京に生まれた。旧制松高を経て東北大医学部に進学。卒業後の1954年、初の長編「幽霊」を自費出版した。 60年には、水産庁の調査船に船医として半年間乗った体験をユーモアを交えて描いた「どくとるマンボウ航海記」を発表。「昆虫記」「青春記」などマンボウものを出版して人気を博した。 同年、ナチスと精神病の問題を扱った「夜と霧の隅で」で芥川賞。64年には斎藤家三代の歴史を描いた「楡家の人びと」を刊行、毎日出版文化賞を受けた。「さびしい王様」など、大人も子供も楽しめる童話でも親しまれた。「青年茂吉」など父の生涯を追った評伝で98年、大仏

  • 英語俳句の作り方 | HAIKU 英語で俳句作りにチャレンジ! | 週刊STオンライン ― 英字新聞社ジャパンタイムズの英語学習サイト

    英語俳句の作り方 週刊STは来年4月に創刊60 周年を迎えます。これを記念して、 同時期に「第1 回 週刊ST 英語俳句大賞」を実施いたします。そこ でこの大賞の候補となる作品を、10 月からの連載企画「英語俳句作 りにチャレンジ!」において選考していきます。 今号から毎週俳句作りのための「お題」(俳句の世界では「兼題」と いいます)を発表し、読者の皆さんからの投句(俳句を投稿すること を指します)を募り、約1ヵ月後の紙上で入賞作品を発表、来年3 月 までの入賞作品が自動的に第1 回大賞の候補作品となります。 この特別講座では、英語俳句とはどんなものか、どのように作れば よいかを説明しますので、投句にあたっての参考にしてください。 ■英語俳句とはどんなものか 日俳句と同じ点・異なる点 英語俳句を作る上で、日俳句と 同じように留意すべき点は、(1) 簡潔 性を追求すること、(2)

  • Listen to Genius: free audio downloads of the works of important authors

  • 消費税に関する嘘の説明をやめよ - jun-jun1965の日記

    私が、初めて確定申告をしたのは、一九九九年に大阪大学を辞めて、たまたまその年にが売れて多量の文筆収入があったので、その翌年のことである。私は元来、経済というのが苦手で、今でも、経済学というのが役に立つのかどうか疑問に思っている。経済学者のかくかくの説がかくかくの効用を示したというような話を、聞いたことがないのである。資産もないサラリーマンの家に育ったから、まったく気にせずに生きて来たのである。ただし、カナダ留学中は、奨学金に課税されたので、この時は申告している。しかし間違いだらけだったようで、あちらで徹底的に直された。 その頃は三鷹に住んでいたから、三年間は武蔵野税務署で、最初の二年は持参して、これでいいのか税務署員に確かめてもらって出した。ところが最初の年は、必要経費を引くということを知らなかったため、収入に丸ごと課税されて、大変な思いをして、翌年からは領収書を取っておいて必要経費を引

    消費税に関する嘘の説明をやめよ - jun-jun1965の日記
  • 芥川賞受賞の西村賢太さん 中卒フリーターで前科者、友達一人もいない…

    友達も一人もいない」西村賢太さんが芥川賞 現在では珍しい破滅型私小説の書き手。「万に一つも受賞の可能性はない」と思っていた芥川賞を3度目の候補で射止め「当に大変うれしいです。それだけです」と顔を紅潮させて喜んだ。 受賞作「苦役列車」は、自らの経験をベースにした作品。中学卒業後に家を出て、日雇い仕事で生計を立てる19歳の主人公、貫多の日常を描く。友人も恋人もいない貫多は、単調な労働の日々の中で同世代の専門学校生と知り合う。 だが、彼に恋人がいることへの嫉妬や学歴コンプレックスから、自虐的で暴力的な言動を繰り返してしまう。作品には閉塞感と滑稽味が同居する。 「僕もふだん誰とも話さないし、友達も一人もいない」という。 23歳のとき、大正時代の無名の作家、藤沢清造の作品に出合い、私淑。「僕よりダメな人がいて、それで救われた」。破滅的な生を描く私小説にこだわり続けてきた。 「自分よりダメなやつが

  • http://www.blueprint.co.jp/2010/04/post-92.html

  • 新刊に関するお詫び - 大石英司の代替空港

    さ、今日は月代わりの週末ですから、有料版に乗り換えましょう(^_^)/ ※ 新刊に関するお詫び 大変申し訳ありませんが、遅れに遅れて、それでも週明けに出る予定だった「半島有事2」ですが、諸般の事情により、今月末の刊行予定となりました。各方面にご迷惑をおかけしたことをここに謹んでお詫び申し上げます<m(__)m>。 何があったのか? 有料版メルマガをご購読の皆様には、すでに度々ご報告済みなのですが、ここに改めてご報告します。 それはA long long time ago…、ではなくて、つい昨日のまだ猛暑の盛りのことでした。朝の10時過ぎ、私がたぶん日記をアップし終えて、倒れるように寝込んだ直後のことでした。12時を回った頃、私は担当編集からの電話で起こされました。「今夜からホテルに籠もって頂けませんか?」と仰る。いわゆる缶詰という奴です。前々から、缶詰というニュアンスではなく、何処かホテル

    新刊に関するお詫び - 大石英司の代替空港
    yofa
    yofa 2010/10/02
    缶詰
  • 戦後文学者チャート - jun-jun1965の日記

    ふと思いついて、こんなものを作ってみた。もちろん位置は暫定的なもので、政治的左右についてはっきりしている人もそうでない人も、前期と後期で変わった人もいるし、私小説云々についてはさらに分からないので暫定である。もっとも気づくのは、右側の上と下がくっきり分かれている感じであることで、右下は「志賀直哉-小林秀雄」派、右上は福田恆存-三島由紀夫派とでも言おうか。 字が小さくて見えないようなので、後日何とかします。 http://homepage2.nifty.com/akoyano/chart.png ↑ ここから大きいのがとれるみたいです。 - ところでいつも思うことで、言ってもいるのだが、書評などを仕事にする人は、見ているとむやみと新刊を読んでいるが、いったいいつ古典的作品を読むのだろう。それとも、古典的なものは若いころにみな読んでしまったのか、あまり読んでいないのか。私など、古いものを読むの

    戦後文学者チャート - jun-jun1965の日記
  • Nadine Stair - If I Had My Life To Live Over

    I'd dare to make more mistakes next time. I'd relax, I would limber up. I would be sillier than I have been this trip. I would take fewer things seriously. I would take more chances. I would climb more mountains and swim more rivers. I would eat more ice cream and less beans. I would perhaps have more actual troubles, but I'd have fewer imaginary ones. You see, I'm one of those people who live sen

  • 1