タグ

ブックマーク / blog.nishinos.com (2)

  • ゲーム開発現場を描いたノンフィクション翻訳書『血と汗とピクセル』が6/22に発売 : IT翻訳者Blog

    大ヒットゲームの開発現場の苦闘を描いたノンフィクション、『血と汗とピクセル:大ヒットゲーム開発者たちの激戦記』を翻訳しました。 https://globalization.co.jp/publication/blood-sweat-and-pixels/ (出版社サイト。ためし読み可) 全10章で、さまざまなゲームの開発ストーリーが語られています。たとえば… 倒産間際の崖っぷちからクラウドソーシングで起死回生した会社 たった一人で5年近くかけて開発して数十億円を売り上げた青年 リリース時に大失敗するが改善を重ねて数千万売れたゲーム 大ヒット間違いなしとされながら開発中止で闇に消えた幻の大作 具体的なタイトルとしては、「ウィッチャー3」、「スターデューバレー」、「ディアブロⅢ」、「ショベルナイト」、「アンチャーテッド4(海賊王と最後の秘宝)」、「デスティニー」が取り上げられています。 原書

    ゲーム開発現場を描いたノンフィクション翻訳書『血と汗とピクセル』が6/22に発売 : IT翻訳者Blog
  • 8/7に『ITエンジニアのための英語リーディング』が発売されます : IT翻訳者Blog

    8/7に私の著書『現場で困らない! ITエンジニアのための英語リーディング』が翔泳社から発売されます。 ・翔泳社サイト: http://www.shoeisha.co.jp/book/detail/9784798149493 ・アマゾン: https://www.amazon.co.jp/dp/4798149497/ ITエンジニアが読むであろうドキュメントを11種類に分け、それぞれの特徴を解説しています。 長文を大量に読んで基礎体力を鍛えるというより、すぐに役立つリーディングのテクニックを習得できるような内容になっています。 さらに、英語での情報収集テクニックや、得た知識をライティングやリスニングでも応用する方法も解説しています。 また、読者特典として、各ドキュメントで頻出する英単語や表現をまとめたPDFファイルもダウンロードできます。 アマゾンなどですでに予約できます。お読みいただける

    8/7に『ITエンジニアのための英語リーディング』が発売されます : IT翻訳者Blog
  • 1