このような、自分よりも上の他者を破壊しようとする、後ろ向きで未熟な嫉妬心は、エンビー型嫉妬と呼ばれている。 (中略) ただ、嫉妬は嫉妬でも、いい嫉妬、組織に必要な嫉妬もある。 これは前述のエンビー型嫉妬に対し、ジェラシー型嫉妬と呼ばれている。 ジェラシー型嫉妬は、「あの人のようになりたい」「あの人には負けたくない」と、相手をライバル視することで、自分の能力を伸ばそうとする人間を成長させるポジティブな感情だ。 「有能な部下はいらない!」上司の嫉妬と出世欲:日経ビジネスオンライン これを読んで,エンビー(envy)とジェラシー(jealousy)の使われ方が逆のような気がしました. "I'm envious of you!" は「うらやましいなあ!」ぐらいだけど,"I'm jealous of you!"と言ったら,「何でお前だけ?ずるいぞ!」みたいなニュアンスがある,という風に覚えていたので
![「エンビー(envy)」と「ジェラシー(jealousy)」 - 英語で話す俺](https://cdn-ak-scissors.b.st-hatena.com/image/square/3453f6fd0018b63e24c80a05ea49c3a8963406f7/height=288;version=1;width=512/https%3A%2F%2Fimages-fe.ssl-images-amazon.com%2Fimages%2FI%2F611J86tcwUL._SL160_.jpg)