タグ

ブックマーク / igcn.hateblo.jp (3)

  • シン・ゴジラが蒲田に上陸したのが11月3日であった理由 - Noblesse Oblige 2nd

    さて 昨夜は映画「シン・ゴジラ」を観てきました(9日ぶり2回目)。 2回目の観賞ということで、じっくり腰を据えて画面の隅々まで注意を払いながら観てみました。先日来話題になっていたこちらの記事を読んで、特に注目しながら観て前田敦子を発見して喜んだりしていました。庵野監督は分からなかったけど(顔、映ってないよね)。 シン・ゴジラの上陸が11月3日であるという説 1回目の観賞後、ネット上でシン・ゴジラに関するあらゆる記事を読み漁ってうんうん頷いたり、それは違うんじゃないかなどと喧々諤々思索に耽っていたわけですが、大手映画データベースサイトのIMDbのシン・ゴジラのページで以下のような記述を発見しました。 The day people first encounter the titular monster is supposed to be November 3, an obvious refer

    シン・ゴジラが蒲田に上陸したのが11月3日であった理由 - Noblesse Oblige 2nd
    Nyoho
    Nyoho 2016/08/19
  • Mac OSX用Markdownエディタ:MacDownを紹介する - Noblesse Oblige 2nd

    さて 昨日ははてなブログで使えるMarkdown記法について紹介したが、今日は私が普段から愛用しているMarkdownエディタ(Mac OSX用)を紹介したい。 その名はMacDown。 macdown.uranusjr.com Mac OSX対応フリーMarkdownエディタ MacDownはその名から推察される通り、Mac OSX用のMarkdownエディタである。オープンソースでフリー。現在の最新ヴァージョンはVer. 0.5.5.1である。 公式サイトの説明を読むと、もともとMac用のMarkdownエディタとして定評のあったMouの開発が休止になった事から、作者が自分用に開発を始めて生まれたソフトのようだ。 ちょうど1年前にブログを毎日更新しようと決意した頃に、折角だからMarkdown記法でブログを書きたいなと思い立ち、Macで使えるエディタを探していた。 Google先生にお

    Mac OSX用Markdownエディタ:MacDownを紹介する - Noblesse Oblige 2nd
    Nyoho
    Nyoho 2016/02/16
    その絵文字のショートカットはOS X全般で使えるものですよー
  • 映画は絶対字幕派だった自分が吹き替え派に鞍替えしたたった1つの理由 - Noblesse Oblige 2nd

    さて 映画を観るときに、字幕で観るか吹き替えで観るかというのは映画ファンであれば一度は議論したくなるネタ。 字幕派の代表意見↓ 吹替版が許されるのは小学生までだよね(という話ではない) - 破壊屋ブログ 映画は絶対字幕だと思っていた かく言う自分は絶対的に「映画は字幕派」であった。 自分が映画を字幕で観たいと思っていた理由は大体以下の通り。 1. 英語の勉強になる 2. 演じている俳優さんの肉声を聞きたい 3. 吹き替え版だと客寄せ目的の芸人の下手な演技を聞かされるリスクがある 4. 日語に翻訳しきれない英語もある 一つ一つ見ていこう。 1. 英語の勉強になる 映画を一観ると、2つや3つは新しい単語を学ぶ事が出来る。これは吹き替えでは絶対に得られないメリットだ。 最近だと映画「モンスター」を観て、"dike(レズ)"という単語を学んだ。おそらく一生使う機会はないだろう。 igcn.ha

    映画は絶対字幕派だった自分が吹き替え派に鞍替えしたたった1つの理由 - Noblesse Oblige 2nd
    Nyoho
    Nyoho 2015/09/15
    なるほどこれはイチチある、あ違った、一理ある。
  • 1